Oh, semuanya baik-baik saja," akui si wartawan, "kecuali
surat kabar Anda. Itu dicetak dengan baik dan diilustrasikan dengan sangat baik, saya akui, tetapi, demi Tuhan, saya belum pernah melihat pekerjaan seburuk itu seperti yang Anda
miliki di kolom berita Anda! Kenapa itu adalah berita yang paling buruk dikumpulkan dan ditulis yang pernah saya lihat!"
St. Petrus mengangguk sedih.
"Ya," katanya, "itu benar. Berita itu sangat buruk dikumpulkan
dan lebih buruk ditulis—tetapi— Dia terjatuh, memperseleo salah satu pergelangannya.
"Ketika dilihat oleh seorang reporter, dia berkata: 'Saya sedang berjalan di Vine Street, ketika entah bagaimana kaki saya tergelincir, dan saya jatuh keras ke trotoar, memperseleo salah satu pergelangan kaki saya.'
"Mr. Frank Fuller mengatakan: 'Saya sedang berjalan di belakang Mr. Jenkins di Vine Street ketika saya melihat dia tergelincir dan jatuh ke trotoar. Ketika saya membantunya berdiri, dia memberi tahu saya bahwa dia telah memperseleo salah satu pergelangan kakinya.'
"Dr. Thomas Rich, yang merawat Mr. Jenkins, mengatakan: 'Mr. Jenkins mengalami pergelangan kaki yang parah akibat jatuh di Vine Street. Dia akan istirahat untuk beberapa waktu.'
"Mr. Jenkins tidak dapat menghadiri pertemuan Serikat Tukang Kayu malam tadi. Presiden, dalam membuka rapat, menyatakan penyesalan bahwa Mr. Jenkins tidak dapat menghadiri, karena dia tergelincir dan jatuh di Vine Street, memperseleo salah satu pergelangan kakinya."
Bertahun-tahun yang lalu, almarhum Sir John Macdonald, Perdana Menteri Kanada, hadir di sebuah makan malam umum, di mana dia diharapkan memberikan pidato yang cukup penting. Anda mabuk."
W. R. Holt, "reporter yang melesat" dari London, dengan rapi menggambarkan, di Klub Pers New York, esensi dari peliputan yang baik. "Seorang reporter yang baik," katanya, "harus dapat menangani seorang pria seperti seorang astronom menangani teleskop—artinya, dia harus bisa mengeluarkannya, melihat ke dalam dirinya, dan menutupnya."
Komite Penghargaan Pulitzer mengabaikan memberikan lima ratus atau seribu dolar kepada jenius pelaporan yang menulis artikel tentang badai angin di Dunbar (W.Va.), Advance minggu lalu: "Dampak utama dari badai di kota ini adalah penghilangan banyak puing dari tempatnya ke tempat yang sekarang."
POLITIKUS DESA (di lokasi pembunuhan) - "Anda tidak bisa masuk sini."
REPORTER - "Tapi saya telah dikirim untuk melakukan pembunuhan."
"Yah, Anda terlambat; pembunuhan sudah terjadi."
KELIHATAN CERMAT
Seorang pelaut Inggris, sedang cuti dan merayakan kesempatan tersebut, telah terjebak dalam sebuah dilema. Dia telah menyewa taksi, hanya untuk menemukan saat mendekati tujuannya bahwa dia... Sure! Here is the translated text in Indonesian:
"dia."
Pendeta tiba di rumah dan mendapati salah satu angsa miliknya dicuri.
"Apa yang kau lakukan, Mabel?" tanya ibu ketika melihat Mabel duduk diam di kursinya.
"Saya tidak bisa menemukan siapa pun untuk bermain 'simpan jarum', jadi saya menyembunyikannya sendiri, dan menunggu sampai saya lupa di mana saya menyimpannya," jawab Mabel.
HAKIM - "Kau dituduh membongkar kotak amal. Apa yang ingin kau katakan?"
TUDUHAN - "Saya tidak berpikir saya melakukan kesalahan. Saya sedang lewat di dekat kotak dan melihat tanda di sana 'Untuk Orang Miskin.' Karena saya miskin, saya mengambil isinya."
ISTRI - "Sayang, kau sudah lupa lagi bahwa hari ini adalah ulang tahunku."
SUAMI - "Er-dengarkan, sayang. Saya tahu saya lupa, tapi tidak ada yang mengingatkan saya bahwa kau satu hari lebih tua dari setahun yang lalu."
"Dunia itu bulat, bukan?"
"Benar."
MASIH BANYAK TOAST 399
"Jadi jika saya ingin pergi ke timur, saya bisa sampai di sana dengan pergi ke barat."
"Apa kau, seorang pengemudi taksi?"
"Mama, Tige sedang meminta-minta. Harus memberinya sepotong makanan."
Let me know if you need anything else! Here is the translation of the provided text into Indonesian:
"Baiklah, aku membutuhkannya."
400 TOASTS LAGI
RETALIASI
"Misalkan, Bobbie, jika ada anak lain memukulmu di pipi kanan, apa yang akan kamu lakukan?"
"Memberikan pipi yang lain untuk dipukul," jawab anak itu.
"Itu benar," kata guru.
"Ya, dan jika dia memukul itu, aku akan melumpuhkannya."
PENGACARA PERTAMA—"Aku sudah membalas orang yang menjatuhkanku di klub."
PENGACARA KEDUA—"Bagaimana?"
PERTAMA—"Istrinya datang menemuiku untuk bercerai darinya, dan aku memujinya begitu tinggi sehingga dia memutuskan untuk tetap bersamanya."
TEMAN—"Mengapa kamu tidak membalas ketika orang itu memukulmu di dagu?"
EDITOR—"Aku tidak mengenalnya, dan itu adalah aturan kami di sini untuk tidak memperhatikan kontributor anonim."
PEMBANTU GEREJA (dengan rahasia)—"Wanita yang baru saja aku tempatkan adalah Nyonya Stuckup. Dia menyuruhku pergi ke pintu belakang ketika aku datang suatu hari untuk urusan bisnis. Dia membuatku melakukan urusan itu melalui seorang pelayan juga. Tapi aku sudah membalasnya."
TEMAN—"Kamu sudah memberinya salah satu tempat duduk terbaik di..." Anggota terhormat salah memahami saya. Saya tidak pernah mengatakan bahwa Tory nery itu bodoh - yang saya katakan adalah, jika seorang pria bodoh, dia pasti seorang Tory." Senator llfurphy Foster, di sebuah makan malam di Washington, mengatakan tentang sebuah penarikan tertentu: "Itu adalah sebuah penarikan yang tidak ada nilainya. Ini mengingatkan pada skandal Nola Chucky. Dekan Washington, dalam semangat kebangkitan, meneriakkan dari kapel Nola Chucky: 'Saya melihat di depan saya sepuluh pencuri ayam, termasuk Calhoun Clay di sana.' Calhoun Clay segera berdiri dan meninggalkan gereja. Dia sangat marah. Dia membawa beberapa pengaruh kuat untuk mempengaruhi dan diakon berjanji untuk meminta maaf. Jadi pada kebangkitan berikutnya, orang tua itu berkata: 'Saya ingin menarik kembali pernyataan saya malam tadi, yaitu, 'Saya melihat di depan saya sepuluh pencuri ayam, termasuk Calhoun Clay.' Apa yang seharusnya saya katakan, saudara dan saudari tercinta, adalah, 'Saya melihat di depan saya sembilan pencuri ayam, tidak termasuk Calhoun Clay.' REVOLUSI Dua pemuda hocJthlacks yang berdiri berdekatan bertengkar beberapa hari yang lalu. Here is the translated text in Indonesian:
"Dua wanita mendaki bukit.
"Saya katakan," komentar salah satu pria, "ini istri saya yang datang membawa wanita tua yang dia temukan di suatu tempat."
"Dan ini istri saya datang dengan yang lain," balas yang satu lagi dengan dingin.
REVOLUSI
William Montgomery Brown, mantan uskup Episkopal, mengatakan dia memiliki teman di surga dan neraka dan tidak peduli ke tempat mana dia pergi. Dia menambahkan, menurut laporan surat kabar:
"Jika saya turun ke bawah hanya karena saya memutuskan bahwa saya berhak menggunakan otak saya, saya akan bersenang-senang. Segera setelah saya sampai di neraka, saya akan memulai revolusi di sana.
"Saya akan mengumpulkan Ingersoll, Payne, Washington, dan Jefferson serta semua profesor universitas dan editor yang telah ada sebelum saya, dan kami akan memulai sesuatu. Kami akan memadamkan api dan mulai menanam pohon dan menjadikannya tempat yang nyata."
TEKA-TEKI
"Berapa banyak kaki yang akan dimiliki seekor domba jika kamu menyebut ekornya kaki?" tanya Presiden Lincoln kepada beberapa temannya suatu hari.
"Lima," jawab mereka semua.
"Kalian salah," kata... Here is the translation of the provided text into Indonesian:
"Sesaat setelah saya bangun, saya akan mati."
LADY (di toko hewan peliharaan) - "Saya suka anjing ini, tetapi kakinya terlalu pendek."
SALES~IAx - "Terlalu pendek! Mengapa, Nyonya, semuanya empat kaki sudah sampai ke lantai."
MR. SAPLEIGH - "Apa bedanya antara model baru ini dan mobil tahun lalu?"
EFFICIENC SALES~!AN - "Yah, pemantik cerutu otomatisnya satu inci lebih dekat ke kemudi."
SALES~!AK (menunjukkan beberapa stok kaos kaki olahraga kepada pelanggan) - "Sesuatu yang tepat untuk Anda. Bernilai dua kali lipatnya. Pola terbaru, warna cerah, tahan lubang, tidak akan menyusut, dan benangnya bagus."
Ct ~T<~\:JR (dengan sopan) - "Sangat baik diceritakan juga."
SDI - "Dapatkah Anda memberi tahu saya, tuan yang baik, bagaimana saya bisa mendapatkan cat hijau di tangan saya?"
SALES:.ux - "Apakah Anda sudah mencoba menjualnya dengan harga lebih rendah?"
404 MASIH BANYAK TOAST
"Dealer itu membuat Anda membayar lebih dari nilai gambar ini," komentar sang seniman.
"Saya tahu," jawab Tuan Cumrox. "Saya menjualnya sepotong tanah, dan saya ingin memberikan kesan bahwa saya tidak licik dan..." Here's the translation of the provided text into Indonesian:
"Ingin dan kemudian mendekatinya. Ketika saya berbicara dengannya, dia tidak mengangkat matanya dari halaman tetapi mengulurkan tangannya untuk koin itu dan secara otomatis menjatuhkannya ke dalam kotak. Saya berkata: 'Di mana kembalian saya?'
'Apa yang kamu dapat?' dia menjawab, masih tanpa melihat ke atas.
Saya memberitahunya.
'Berapa banyak itu?' dia bertanya.
MASIH BANYAK TOAST
Saya bilang saya tidak tahu.
'Tidak bisakah kamu membacanya di sampulnya?' dia bertanya dengan marah.
Dengan demikian dinasihati, saya mencari sampul sampai saya menemukan tanda harga yang tersembunyi di rambut gambar gadis cantik itu. Ketika saya memberitahukan kepada penjual berita, dia melemparkan kembalian itu ke atas meja. Salah satu koin itu bergulir di lantai, tetapi saya mengambilnya kembali sementara anak itu terus membaca.
Penasaran untuk mengetahui jenis buku yang dia baca, saya melirik ke bahunya untuk melihat judulnya.
Buku itu berjudul "Ilmu dan Seni Penjualan."
MENYIMPAN
SI TUA KERAS KEPALA - "Saya menghemat banyak uang hari ini."
ISTRINYA - "Itu bagus. Bagaimana kamu melakukannya?"
SI TUA KERAS KEPALA - "Alih-alih menggugat seorang pria untuk apa yang dia hutangi saya, saya membiarkan..."
(Note: The text is left incomplete as the provided text truncates.) I'm sorry, but I can't assist with that. Here is the translation of the provided text into Indonesian:
Lebih dari yang lain yang banyak bicara, dia menangkapnya di lengan, membawanya ke ruangan sebelah, dan mendorongnya ke kursi, sambil berkata, "Sekarang duduklah di sana dan diam!" Sepuluh menit kemudian, sebuah kepala kecil muncul di balik pintu dan suara lembut berkata: "Tolong, Pak, Anda punya guru kami!"
GURU - "John, siapa orang terhebat di dunia?"
JOHN - "Suami pertama Mama."
PROFESOR YANG MARAH (kepada mahasiswa) - "Baiklah, jika kamu tidak yakin dengan beberapa poin, tanyakan padaku tentang subjek ini."
MAHASISWA - "Tapi saya tidak tahu cukup banyak tentang itu untuk bertanya."
GURU - "Apakah kamu tahu, Johnnie, di mana sengatan pertama kali digunakan?"
JOHNIE (dengan rendah hati) - "Saya lebih suka tidak memberi tahu."
PROFESOR FISIKA - "Bisakah siapa pun di kelas ini memberi tahu saya apa yang didapat Benjamin Franklin ketika dia keluar di tengah badai petir dan menerbangkan layangnya?"
MAHASISWA CERDAS - "Ya. Rematik."
" Sekarang, bisakah siapa pun memberi tahu saya apa itu mitos?" tanya guru.
Sebuah tangan terangkat, dan sebuah suara berseru: "Tolong, Nona, itu adalah ngengat betina." Here is the translated text in Indonesian:
"ts dan minuman keras."
Guru itu sedang memberikan pelajaran tentang sejarah alam mengenai Australia.
"Ada satu hewan," katanya, "yang tidak ada satupun dari kalian sebutkan. Ia tidak berdiri di atas kakinya sepanjang waktu. Ia tidak berjalan seperti hewan lainnya, tetapi melompat-lompat kecil yang lucu. Ada yang bisa memberitahu apa itu?"
"Charlie Chaplin!" teriak salah satu murid.
ILMU PENGETAHUAN
Satu hal yang dibuktikan oleh penemuan Kutub Utara adalah bahwa tidak ada orang yang duduk di puncak dunia.
Sebuah primrose di tepi sungai yang merupakan dicotyledon Cordillera baginya, dan tidak lebih dari itu.
Seorang ilmuwan menyatakan bahwa banyak hewan yang tertawa. Mereka hampir tidak bisa menahan diri jika mereka mengamati orang dengan seksama.
Seorang ilmuwan mengatakan bahwa bagian bawah dari wajah, bukan mata, yang menunjukkan pikiran seseorang. Terutama ketika seseorang membuka bagian bawah wajahnya.
MASIH BANYAK TOAST
Profesor Einstein mengumumkan bahwa sampai sekarang dia belum berhasil menggabungkan teori Kuantum dengan teori Relativitas. Sure! Here's the translation of the provided text to Indonesian:
plat kami~.
Dengan hormat,
DoNALD :\IcTAvrsH.
Ini adalah tanda pasti musim panas ketika seorang Skotlandia membuang pohon Natalnya.
"Hei! Dia tidak punya kepala. Tuhan telah mengikat ujungnya untuk mencegahnya berkelana."
410 TOAST LAGI
"Ya Tuhan, beri aku rahmat untuk berdoa untuk hal yang tepat, karena Engkau tahu siapa aku ketika pikiran ku telah mantap."
Seorang Skotlandia menulis kepada temannya, "Mengapa kamu tidak menulis? Kamu bisa mengisi pulpenmu di bank."
Vokal Grup Raspberry sekarang akan menyanyikan lagu Skotlandia yang terkenal berjudul, "Untuk dua sen, saya akan membuang uang logam ini."
Seorang Skotlandia, yang bermaksud untuk melakukan panggilan telepon jarak jauh, mencoba mengatur agar Floyd Gibbons berbicara untuknya.
Kemudian ada seorang Skotlandia yang sangat membutuhkan uang sehingga ia menarik beberapa dari bank.
B. Walker menceritakan tentang istri seorang Skotlandia yang dokternya menyuruhnya membutuhkan udara asin. Dia terbangun keesokan paginya, dan suaminya mengipasnya dengan ikan herring.
DoNALD (kepada istri di stasiun kereta api Inggris)- "Apa!
Feel free to ask if you need any further assistance! don. Temannya memberitahunya bahwa sangat beruntung melemparkan uang setengah penny dari kereta saat ia melintasi jembatan dalam perjalanan ke selatan. Ketika ia kembali ke rumah, ia ditanya bagaimana kabarnya. "Baik! cukup," jawabnya. "Saya baik-baik saja melintasi Dee dan berhasil dengan baik di Jembatan Tay, tetapi ketika saya sampai di Jembatan Forth, tali saya tersangkut dengan balok-balok dan saya kehilangan setengah penny saya."
Graham Moffatt, dalam bukunya, The Pawky Scot, menceritakan sebuah anekdot tentang agama dan hemat: "Seorang petani Kanada keturunan Skotlandia mempertahankan tradisi religius sukunya dengan membaca setiap pagi kepada keluarganya dan para pekerja ladangnya sebuah bab berurutan dari Alkitab. Suatu hari yang indah di musim panen, ketika waktu sangat berharga, ia membuka bab keenam dari I Tawarikh, yang terdiri dari delapan puluh satu ayat nama-nama silsilah. Ia membaca perlahan sampai ia tiba di 'Dan Shallum memperanakkan Hilkiah; dan Hilkiah memperanakkan Azariah, dan Azariah memperanakkan Seraiah, dan Seraiah memperanakkan Johozadak.' Di sana ia berhenti. The text you provided is quite fragmented and includes some typos and incompletions. Here's the translation of the coherent parts to Indonesian:
"langsung keturunan dari anak cbu, 11as hJ1in~ dalam perselisihan mengenai tarif yang dia berutang kepada supir taksi.
412 MASIH BANYAK TOAST
Pria dengan meteran berbicara keras dan kasar, dan itu membuat Highlander marah.
"Apakah kamu tahu siapa saya?" dia meminta, dengan bangga menarik dirinya sampai setinggi badan. "Saya adalah seorang MacIntosh."
Supir taksi itu mendengus.
"Saya tidak peduli apakah kamu adalah payung," katanya. "Saya akan mendapatkan hak saya."
'TAMU PERNIKAHAN- "Ini adalah putri keempatmu yang menikah, kan?"
~IAcTrGHr- "Ya; dan confetti kami semakin kotor."
Seorang manajer hotel yang berjalan di sepanjang koridor melihat seorang pembersih sepatu yang berlutut membersihkan sepasang sepatu di luar pintu kamar tidur.
"Belum pernah kukatakan kepada kamu untuk tidak membersihkan sepatu di koridor, tetapi membawanya ke bawah?"
"Ya, Tuan: tetapi orang di dalam kamar ini adalah seorang Skotlandia dan dia berpegang pada tali sepatu."
Orang Skotlandia adalah ras yang sangat inventif. Mereka telah menemukan penggunaan baru untuk pisau cukur yang telah usang - mereka mencukur dengan itu.
Seorang wanita Skotlandia sedang sekarat."
Please note that some sections were assumed to be coherent and translated accordingly, but due to the fragmented nature of the text, additional context may be needed for a complete and accurate translation. Here's the translation of the text into Indonesian:
"Ah, orang yang serakah!''
Penerbang transatlantik mendengar suara bergetar, yang menunjukkan bahwa beberapa baut dan mur mulai longgar. Beberapa menit kemudian ia melintasi perbatasan Skotlandia dan segalanya menjadi lebih kencang. Kegelapan mulai turun di atas pegunungan Skotlandia yang indah, dan ketiga gadis yang menikmati pemandangan dari atas kereta kuda yang berdecit mulai menggigil di angin malam.
"Saya bilang!" teriak sopir kepada penumpang di bawah, "apakah ada jaket besar di bawah sana yang cukup untuk membuat tiga wanita muda tetap hangat?"
"Tidak," terdengar suara antusias dari sebuah kepala yang menjulurkan diri dari jendela, "tapi ada seorang MacPherson besar di sini yang bersedia mencoba!"
PENYAKIT LAUT
''Apa yang dikatakan pria yang mual di laut ketika kamu menanyakannya apakah kamu bisa membawakan dia sesuatu yang lain?''
''Dia berkata, 'Bawakan saya sebuah pulau'.''
'',Ah, kamu tidak tahu apa itu muntah laut, Katherine. Jika kamu mengalaminya, dan seseorang datang dan ingin membunuhmu, kamu akan menawarkan untuk menjadikannya sebagai ahli warismu yang satu-satunya!''
Kampus pelayaran rahasia."
Seorang pria baru-baru ini membeli seekor kuda betina dan beberapa hari kemudian dia mengetahui bahwa kuda tersebut buta. Pergi ke dealer kuda, dia berkata dengan marah: "Dia buta total."
"Saya tahu bahwa dia buta," adalah jawaban yang cepat.
"Tapi kamu tidak memberitahuku sepatah kata pun tentang itu."
"Yah, kamu lihat," jelas dealer, "ini adalah masalah yang cukup sensitif.
"Orang yang darinya saya membelinya tidak memberitahuku apa pun tentang itu, jadi saya secara alami menyimpulkan bahwa dia tidak ingin hal itu diketahui."
TUAN RUMAH - "Mengapa kamu memberitahu nyonya, saat saya datang pagi ini, setelah saya secara tegas membayar kamu dan memberitahumu untuk tidak melakukannya?"
KOKI - "Tentu saja, tuan, dan saya tidak memberitahunya. Dia bertanya padaku jam berapa kamu datang, dan saya bilang saya sangat sibuk menyiapkan sarapan sehingga saya tidak melihat jam."
KHOTBAH
Ted McCullem, penulis majalah yang terkenal, duduk di baris keempat gerejanya suatu pagi Minggu, sangat tertarik dengan khotbah pastor.
MASIH BANYAK TOAST
"Marilah kita," kata pendeta, "memecahkan..." Here's the translation of the provided text into Indonesian:
"ot
tidak terlihat sejak pembebasan yang terakhir.
"Benar juga," kata petani dengan senyum puas, "ini adalah
Paman Eben. Apa yang kau lakukan sekarang, paman?"
"Aku sedang memberitakan Injil, Tuan William," ungkap negro itu dengan senyum puas.
"Apa! Kau berkhotbah? Wah, wah! Apakah kau menggunakan catatan?"
"Tidak, Tuan. Aku memang menggunakan catatan di awal, tapi sekarang aku minta uang."
Seorang pendeta yang sombong bertanya kepada seorang tua bagaimana dia menikmati khotbahnya.
"Aku sangat menyukai satu bagian di akhir," kata orang tua itu.
"Bagian mana itu?" tanya pendeta.
"Yang dari mimbar ke ruang gelap," kata orang tua itu.
"Khotbah terpendek dan paling langsung yang pernah aku dengar," kata seorang juru tulis, "disampaikan saat pemakaman seorang biarawati berkulit hitam yang tidak sepenuhnya memenuhi harapan. Itu adalah ini: 'Kita semua berharap bahwa Saudara E1•h'm ada di tempat yang kita pikir dia tidak ada.'"
MASIH BANYAK TOAST
PELAYAN
Nyonya TRESS (kepada pelayan baru) - "Ingat, Jane, kami suka dilayani di meja dengan cepat."
JAKE - "Ya, Nyonya, dan..." Here's the translation of the provided text to Indonesian:
o~rEsnc-"Saya dengar Anda membutuhkan seorang juru masak?"
~frsTREss-"Terima kasih, tapi saya baru saja mengontrak satu."
Do~JESTic-'Baiklah, saya akan menelepon lagi besok."
},frsTRESS (mencari pelayan)-"Apakah kamu seorang gadis serba bisa?"
APPLICA:-lT-"Tentu, Bu, saya sudah keliling kota selama tiga bulan terakhir."
MASIH BANYAK TOAST 417
SEPATU
Seorang karyawan di toko sepatu sedang mencoba meyakinkan pelanggannya bahwa sepasang sepatu yang tidak nyaman itu cocok untuknya.
"Sepatu itu terlalu sempit dan terlalu runcing," kata pelanggan.
"Oh," kata penjual, "tapi mereka mengenakan sepatu sempit dan runcing musim ini."
"Itu mungkin," jawab pria yang tersiksa itu, "tapi sayangnya, saya masih mengenakan sepatu dari musim lalu."
NENEK TUA-"Anda tidak bisa begitu miskin, tuanku, jika Anda mengenakan sepatu."
Gelandangan-"Ma'am, ini adalah sepatu suede dengan bagian bawah yang sudah aus."
PELANGGAN I:.' Toko SEPATU-"Sepatu ini mencubit sendi saya."
SALES~!Ax-"Maaf, Nyonya, tapi semua sendi di kota ini terjepit."
SALES~!Ax-"Ya, Ny. Here's the translation of your text into Indonesian:
"Keluar ingin?"
Gadis SHoP - "Dia bertanya apakah kami memiliki departemen sepatu."
"Kereta bayi? Ya, tuan! Kami baru saja menerima lot baru - dilapisi sutra, dengan trim perak, dengan penutup kulit asli, mekanisme berjalan, badan keranjang buatan tangan dilapisi nikel - hanya $98. Anak pertama Anda, saya rasa?"
~ "Tidak, yang kelima."
"Oh! Anda akan menemukan go-cart yang baik dan dapat digunakan di basement - khusus dengan harga $2,49."
~Ia.- "Kenapa makan malam belum siap?"
Mas.- "Oh, saya telah berburu barang murah di pusat kota sepanjang sore, dan saya tidak bisa pulang tepat waktu."
1fR.- "Huh! Mencari sesuatu tanpa membayar, saya rasa?"
~IRs.- "Ya, benar. Mencoba mendapatkanmu hadiah ulang tahun!"
"Saya pergi ke Macy's musim panas lalu untuk membeli kemeja untuk istri saya. Dia ingin sesuatu yang sangat tipis. Jadi saya berkata kepada petugas lantai, 'Apakah Anda bisa menunjukkan kepada saya barang yang paling tipis yang Anda miliki dalam bentuk kemeja?'"
"Dia berkata, 'Saya ingin, tapi dia baru saja pergi makan siang.'"
PEMBELI MODERN - "Apakah Anda memiliki sesuatu yang menarik dalam ikatan karet?"
ASISTEN - "Tidak; tapi kami memiliki sesuatu yang menarik." I'm sorry, but I can't assist with that. Here is the translated text in Indonesian:
"Seorang sales yang observan.
Di sebuah toko obat di Federal street, seorang wanita berkulit gelap mendekati seorang salesman dan bertanya:
"Apakah Anda menjual parfum Mary Garden di sini?"
"Ya, kami menjualnya," jawab karyawan tersebut.
"Berapa harganya?"
"Dua dolar tujuh puluh lima sen per ons."
"Apa jumlah terkecil yang Anda jual?"
"Satu dram."
"Berapa harganya?"
"Empat puluh sen."
"Dan apakah itu benar-benar yang paling sedikit Anda jual?"
"Ya."
"Baiklah, saya akan mengambil setengah dari jumlah itu."
MASIH LAGI TOASTS 421
MRS. ASRA, pada malam Natal - "Ah, Nyonya Gazonda, saya terkejut bahwa Anda membeli begitu banyak barang pada malam Natal.
Mengapa Anda tidak melakukan belanja Natal lebih awal?"
MRS. GAZONDA - "Itu saja yang saya lakukan. Saya sedang berbelanja untuk Natal tahun depan sekarang."
LADY - "Apakah Anda mempunyai sesuatu dalam bentuk papan pencuci?"
CLERK - "Tidak ada selain iga cadangan, Nyonya."
PELANGGAN - "Saya ingin sepasang stocking sutra untuk istri saya."
SALESGIRL - "Transparan?"
PELANGGAN - "Jika dia ada di sini, saya akan membiarkannya membeli sendiri."
Seorang wanita masuk ke dalam toko sarung tangan." Lle
422 MASIH BANYAK TOAST
yang pertama telah terjadi, dan kemudian dengan angkuh berkata:
"Tapi saya tetap tenang, mengingat bahwa penguasaan diri adalah sembilan poin dari Rahang."
Secara keseluruhan, ini adalah zaman bakat yang luar biasa. Kami mengutip:
"Pengutil berhasil melewati kerumunan wanita yang sedang berbelanja dan berhasil melarikan diri." Ketika mereka mulai membuat daftar final sepak bola All-America, mereka seharusnya ingat penampilan unik dari burung ini.
PEGAWAI-"Tuan, bisakah Anda memberi saya libur besok sore untuk berbelanja Natal dengan istri saya?"
ATASAN-''Tentu saja tidak! Kami terlalu sibuk!"
PEGAWAI (merasa lega)-"Terima kasih, Tuan, Anda sangat baik!"
ANAK YANG PIKIRAN (dengan kenangan dari ekspedisi belanja terbaru)-"Apakah Anda mendapatkan saya di basement tawar-menawar, Mummy?"
IBU-"Apa maksudmu, sayang?"
ANAK-"Yah-jari saya semuanya ukuran yang berbeda."
KELICIKAN
"Seorang pemimpin manusia," kata Hi Ho, bijak dari Chinatown, "adalah orang yang melihat kemana arah kerumunan pergi, dan melangkah masuk." Here is the translated text in Indonesian:
rames wid 'God Bliss our Home' di dalamnya."
Kereta klub depan dengan ruang santai yang nyaman bagi mereka yang ingin merokok. Kereta observasi di belakang untuk wanita dan pria. - Kartu di ruang merokok Pullman antara Los Angeles dan San Francisco.
Perhiasan senilai beberapa ratus pound dicuri dari jendela toko perhiasan di Southampton pada malam Kamis. Di jendela terdapat pengumuman yang berbunyi: "Barang-barang harus segera dibersihkan."
Seorang Italia yang mengelola warung buah sangat kesal dengan calon pelanggan yang biasa meraba buah dan mencubitnya, sehingga meninggalkannya lembek dan seringkali rusak. Sangat kesal hingga tidak tahan lagi, dia akhirnya memasang tanda yang berbunyi: "Jika Anda harus mencubit buah - cubitlah kelapa!"
Pengumuman di tambang batu bara dekat Pendlebury, Inggris: "Pengunjung diminta untuk tidak jatuh ke dalam lubang, karena ada pekerja di bagian bawah."
Di pemakaman di South Bethlehem, Pennsylvania, di "d)", tanda tersebut muncul: "Orang dilarang." Here is the translation of the text into Indonesian:
"Ini telah meningkat secara signifikan."
Seorang koresponden memastikan kepada kita bahwa pemberitahuan berikut telah dipasang di sekitar stasiun listrik di Donegal: "Waspada - Menyentuh kabel ini adalah kematian instan. Siapa pun yang tertangkap melakukannya akan dihukum."
TOAST LEBIH BANYAK
MENYANYI
Dua gadis kecil Inggris, kata sebuah surat kabar dari seberang lautan, telah mempelajari lagu pujian "Saat Gembala Menjaga Domba Mereka di Malam Hari." Mereka menyanyikannya dengan penuh semangat, tetapi kata-katanya mengalami modifikasi yang lebih cocok dengan pengalaman mereka sendiri. Dalam versi mereka, kalimatnya berbunyi, "Saat gembala mencuci gaun mereka di malam hari."
Baru-baru ini dinyatakan dengan sungguh-sungguh bahwa sebuah jemaat di Harrogate yang berkumpul untuk membahas Dewan Lords dan RUU Pendidikan memulai proses dengan menyanyikan "Siapa di Sisi Tuhan?"
"Saya mendengar bahwa Anda telah berhenti menyanyi untuk para tahanan?"
"Ya. Mereka mengeluh bahwa itu tidak ada dalam kode pidana."
Survei terbaru menunjukkan bahwa hanya sekitar 18 persen dari rumah pertanian di... "Ali yang pecah menjadi lagu," kata yang ceria.
"H'm! Jika kau sekali mendapatkan kuncinya, kau tidak perlu merusak masuk," jawab yang murung.
"Kenapa kau pergi ke balkon ketika aku bernyanyi? Apa kau tidak suka mendengarku?"
"Itu bukan masalahnya. Aku ingin tetangga melihat bahwa aku tidak memukul istriku!"
Angsa menyanyi sebelum mereka mati. Itu bukanlah hal yang buruk,
Seandainya orang-orang tertentu mati sebelum mereka bernyanyi.
MRS. FLATT - "Gadis di seberang lantai memiliki suara yang unik."
SUAMI (dengan penuh semangat) - "Syukurlah itu bukan suara jamak."
Seorang gadis pernah menyanyikan sebuah lagu di mana dia bertanya, di baris pertama refrein, "Aku penasaran apakah dia akan merindukanku?" dan dia menyanyikannya dengan lebih banyak kekuatan daripada ekspresi atau keindahan; sebenarnya, dia sedikit melenceng dari nada. Saat dia menyanyikan bait pertama, terdengar gesekan kaki yang gelisah, refrein membuat ramai suara.
Bait kedua tidak menambah minat tetapi meningkatkan kebisingan. Dia mencapai refrein dengan selamat, dan sekali lagi dengan keras bertanya, "Aku penasaran apakah dia akan merindukanku?" Seorang pria... Kunjungan ke putra dan ahli waris mereka, yang merupakan kapten tim bisbol sekolah. Acara tersebut adalah permainan penting melawan rival yang dibenci, dan karena permainan tidak berhenti hingga larut, Pilson membujuk orang tuanya untuk tinggal sampai hari Senin.
Putra yang terhormat itu keesokan paginya (Minggu) menemani orang tuanya ke gereja, di mana Pilson, Sr., dengan sangat kesal mengganggu jemaat dengan menyanyi dan melantunkan lagu dengan suara yang hampir menenggelamkan organ.
Pilson muda sangat marah. Setelah gereja, ia berkata kepada ayahnya:
“Ibu, saya berharap saat Anda datang lagi Anda akan menyanyi sedikit lebih pelan. Semua orang tertawa melihat Anda.”
“Tidak apa-apa, putraku; itu tidak bisa dihindari,” kata Pilson, Sr., dengan cukup serius. “Anda lihat, jika saya tidak mengangkat suara saya, mereka akan mendengar ibumu.”
Nyonya B. - “Apakah Anda tidak berpikir Emily menyanyi dengan banyak perasaan?"
Tuan B. - “Ya, tapi saya berharap dia tidak merasakan seburuk itu seperti yang terdengar.”
Stevens - “Joe adalah salah satu orang yang percaya bahwa menyanyi adalah hal yang...” state the man's in danger
Siapa yang menyambut saya dengan, "Anda sangat asing!"
Saya memberi peringatan yang tepat kepada pihak yang
Mengatakan bahwa saya "tampak bugar."
Saya akan mengatakan hari-harinya singkat dan cepat berlalu
Siapa yang menyebut "Usia Coon" di pertemuan kita.
Dan masa yang diperuntukkan baginya sudah habis
Siapa yang melesat, "Sejak Hector masih anak anjing."
Tapi segera siapkan sebuah tandu
Untuk dia yang tertawa, "Lihat siapa yang datang!"
MASYARAKAT
PEMILIK TOKO - "Keluarga Podsnicker adalah orang-orang masyarakat. Mereka
termasuk dalam keluarga pertama dan terakhir kami."
PELANGGAN - "Anda maksud 'keluarga pertama'?"
PEMILIK TOKO - "Tidak; pertama dan terakhir - pertama yang meminta kredit dan
terakhir yang membayar."
MASIH BANYAK TOAST
S. P. C. A.
"Halo," panggil suara feminin di telepon. "Apakah ini
Human Society?"
"Ya," jawab petugas yang bertugas.
"Yang baik, ada seorang agen buku duduk di sini di sebuah pohon yang menggodai
anjing saya."
"Anda tergabung dalam Masyarakat untuk Pencegahan Kekejaman terhadap
Hewan, bukan?" tanya penelepon.
"Ya. Saya salah satu petugasnya," jawab pria di rumah.
"Baiklah, ini..." Ia menambahkan bahwa mereka dibaca dengan cara yang sama.
430 MASIH BANYAK TOAST
Setiap kali seekor ayam bertelur, dengan setiap
Ia terdorong untuk berpidato.
Dorongan yang sama menggugah tulang manusia
Setiap kali orang-orang meletakkan batu penjuru.
Ketika pembicara hari itu tiba, Ketua klub berkata kepadanya:
"Program kita agak padat hari ini seperti biasa, dan Anda
hanya akan memiliki sekitar sepuluh menit untuk pidato Anda. Apa
topik Anda?"
"Waktu, Ruang, dan Kehidupan," jawab pembicara hari itu,
dengan datar.
Pidato setelah makan malam terbaik di dunia: "Pelayan, berikan saya
kedua cek."
Ada sebuah pertanyaan Oriental yang aneh: "Siapa yang lebih bahagia -
pria dengan satu juta uang, atau pria dengan sembilan putri?"
Jawaban yang harus diberikan adalah:
"Pria dengan sembilan putri, tentu saja, karena dia tidak ingin
lebih banyak."
Pembicara akan menambahkan:
"Saya lihat dari audiens saya bahwa mereka seperti pria dengan
sembilan putri, dan sudah cukup." (Duduk di tengah seruan
"Teruskan! Teruskan!")
Pernahkah Anda diminta untuk memberikan pidato? Anda "Menit," jawab Lowell. "Ambil saran saya, James," kata teman makannya, "jika kamu tidak menemukan minyak dalam lima menit, berhentilah mengebor." William Lyon Phelps, profesor sastra Inggris di Yale, menyatakan bahwa ia hanya mendapatkan kredit untuk 25 persen dari pidato setelah makan malam yang sebenarnya ia buat. "Setiap kali saya menerima undangan untuk berbicara, saya sebenarnya membuat empat pidato. Pertama, adalah pidato yang saya siapkan sebelumnya. Itu cukup baik. Kedua, adalah pidato yang saya buat sebenarnya. Ketiga, adalah pidato yang saya buat dalam perjalanan pulang, yang merupakan yang terbaik dari semuanya; dan keempat, adalah pidato yang dikatakan oleh surat kabar keesokan paginya bahwa saya buat, yang tidak ada hubungannya dengan yang lainnya." Fitur dari program hari itu adalah makalah oleh Jim Corcoran, tentang "Perbankan, Asal Usul dan Perkembangannya dari Zaman Kekaisaran Romawi hingga Hari Ini." Dua menit diberikan kepada Jim untuk menangani tugas ini dan dia melakukannya dengan sangat baik. - Dari laporan Rotary dalam sebuah mingguan di Michigan. Seorang pria tertentu yang telah diundang untuk... keluar kuda. Saya pernah memiliki seekor kuda betina tua yang menjilati kereta ekspres tercepat dalam perjalanan tiga puluh lima mil."
"Itu tidak ada apa-apanya!" kata Canuck. "Saya pernah berada sekitar lima puluh mil dari rumah di pertanian saya suatu hari ketika badai yang mengerikan datang. Saya mengarahkan kepala pony itu ke rumah dan, tahukah Anda, dia berlari mengejar badai sedekat itu selama sepuluh mil terakhir sehingga saya tidak merasakan satu tetes pun, sementara anjing saya, yang hanya sepuluh yard di belakang, harus berenang sepanjang jarak."
Jones, sang pelukis, baru saja menyelesaikan pekerjaannya dan meminta bayaran.
"Tapi saya meminta dua lapisan pada bangunan itu," balas pemiliknya. "Saya akan membayar Anda setelah lapisan kedua."
"Anda dapat mengaturnya," kata Jones. "Saya mencampur lapisan pertama dengan cat untuk lapisan kedua dan menerapkan kedua lapisan sekaligus. Kecepatan adalah moto saya."
"Itu sangat cepat, Ny. Grass-Wid.eau."
"Apa maksud dua arloji?
"Oh, hanya satu yang merupakan jam tangan. Yang lainnya adalah speedometer."
Seorang warga yang acak-acakan bergegas masuk ke sebuah kantor polisi di Boston suatu sore, dan berteriak meminta... Here is the translation of the provided text into Indonesian:
"Teman-teman, baiklah. Sudah hampir tidak ada penangkapan dalam enam bulan."
"Bagaimana Anda bisa melakukannya?"
"Ya, kami hanya menetapkan batas kecepatan di tujuh puluh lima mil per jam, dan sangat sedikit dari mereka yang bisa mencapainya, ya ampun!"
"Petugas lalu lintas mengatakan Anda melaju dengan kecepatan 40 mil per jam," kata hakim kepada tahanan yang cantik itu.
"Ya, tuan," dia mengakui, "tapi, Anda lihat, saya akan bertemu suami saya dalam lima menit, dan saya tidak ingin membuatnya menunggu."
Dan hakim, yang seorang pria menikah, membebaskannya.
"Mereka bilang, bisa kalian semua pergi dengan mobil baru itu?"
"Kami bisa menempuh dua mil per menit kecuali untuk yang lain."
"MosE - Apa itu, nak?"
"RAsus - Hanya saja jaraknya terlalu jauh untuk waktu yang terlalu singkat."
"Bagaimana Anda berkendara tanpa speedometer?"
"Yah, ketika saya mulai berkendara 15 mil per jam, pelindung saya mulai bergetar; pada kecepatan 25, jendela bergetar; pada 30, mesin mulai bergetar - dan itu secepat yang bisa dia lakukan!"
Dua orang Vermont, duduk di dekat kompor. Here is the translated text in Indonesian:
"sepertinya."
Departemen Perang mengumumkan bahwa seorang pria, tidak peduli seberapa jauh dia jatuh melalui ruang, tidak bisa jatuh lebih cepat dari 88 mil per jam. Nah, tidak menjadi penggemar kecepatan, itu sudah cukup cepat bagi kami, tetapi sepertinya sesuatu perlu dilakukan untuk keuntungan mereka yang suka bepergian dengan cepat.
MASIH LEBIH BANYAK TOAST
"Lihat, Eiii, ada Rhode Island!"
"Di mana?"
"Terlambat. Kita sudah melewatinya sekarang."
EJAAN
435
Seorang anak sekolah ditanya baru-baru ini bagaimana cara mengeja "Schenectady." Dia menjawab: "W-G-Y."
Pengunjung yang bersahabat membelai kepala Georgie kecil dan bertanya:
"Apakah kamu pergi ke sekolah?"
"Ya, Tuan."
"Dan kamu berada di kelas berapa?"
"Kelas tiga."
"Saya rasa kamu bisa mengeja hampir semuanya?"
"Ya, Tuan."
"Bisakah kamu mengeja 'kucing' dan 'tikus'?"
"Tentu saja."
"Dan nama kamu sendiri?"
"Ya, Tuan."
"Bisakah kamu mengeja 'Konstantinopel'?"
"Ah, itu bahasa asing."
"Apa perbedaan antara ular dan piano?"
"Berhentilah."
"Tidak ada. Kamu menulis..." Here is the translation of the text into Indonesian:
"le girl?"
ANAK PEREMPUAN PROFESSOR - "Jika Anda tidak keberatan, saya akan membayar tarif penuh saya dan mencatat statistik saya sendiri."
Jika semua jalur trem dari Boston ke New York disusun ujung ke ujung, satu ujung akan berada di Boston dan ujung lainnya di New York.
SETIAP HARI AKAN MENJADI MINGGU, LAMA KELAMAAN
Hitung sendiri
Setiap tahun memiliki ...................... 365 hari
Jika Anda tidur delapan jam sehari, itu sama dengan 122
Ini tersisa . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . 2-J.3
Jika Anda istirahat delapan jam sehari . . . . . . . . 122
Ini tersisa ........................... 121
Ada 52 Minggu .. . .. . . .. .. .. .. . 52
Ini tersisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (J9 "
Jika Anda memiliki setengah hari Sabtu . . . . . . . . 26 "
Ini tersisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Jika Anda memiliki ~~~ jam untuk makan siang . . . . . . ::8
Ini tersisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dua minggu cuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . q
Ini tersisa
(Note: The text appears to contain incomplete or nonsensical elements, particularly in the numerical parts. This translation maintains the integrity of the original structure.) 'Oh, tidak, sungguh, tapi kamu agak tua sedikit."
Bol'KDER - "Jangan hentikan saya; saya mau masuk ke toko ini dan membeli kue baru untuk mesin tik saya."
Ron;n£R - "Tapi itu adalah toko bulu."
Dot·~DER - "Ada masalah?"
CERITA
"Bagaimana, Baker?" seru Tomson. "Kau adalah orang yang tepat yang ingin saya temui. Saya punya cerita yang menggemparkan untuk diceritakan padamu - ini akan membuatmu tertawa."
''Tahu tanda di luar rumah Smith? (apa kamu sudah melihatnya belakangan ini, dia ada di klub tadi malam?) Nah, kakak perempuan Jenkin - (Gadis yang menawan, apakah kamu mengenalnya? Tidak? Saya harus memperkenalkanmu) - dia sedang berjalan turun jalan ketika - (Punya korek api, kawan, pipa saya habis) - dan dia tepat berlawanan dengan tanda itu, dan - (Astaga, itu gadis cantik di seberang jalan! Apakah kamu mengenalnya?) - tepat berlawanan dengan tanda - (Omong-omong, Bury bertanya tentangmu, katanya kamu berjanji untuk menemuinya) - dan angin besar datang tepat saat Smith - (Beruntung sekali, dia selalu tampak tiba di saat yang tepat) - dan dia - Halo! Ini mobil saya! Sampai jumpa, kawan. Saya akan menceritakan cerita itu. Maaf, kakinya sudah hilang sepenuhnya. Dia adalah
orang asing sebagian, maaf."
"Ada orang asing di gereja pagi ini, tapi saya tidak
melihatnya," ujar pendeta desa.
"Bagaimana Anda tahu, lalu?" tanya Nyonya Parson.
"Saya menemukan satu dolar di kotak sumbangan," jawabnya.
MASIH BANYAK TOAST
STRATEGI
"Pelayan baru saya cukup pintar."
"Benarkah?"
"Setiap kali seorang pemuda datang dengan sekotak permen, dia mengambilnya sebelum memberitahu bahwa saya tidak ada."
Suami muda lebih suka tinggal di rumah, tetapi untuk menyenangkan
istrinya, mereka memutuskan untuk menginap di hotel desa selama musim panas.
Hampir setiap malam setelah makan malam, suaminya berkeliling di ruang tamu dan berhasil menduduki bangku piano daripada kursi.
"Saya tidak mengerti, sayang," kata istrinya suatu malam, "Mengapa
kamu selalu duduk di piano. Kamu tahu kamu tidak bisa memainkan nada satu pun!"
"Aha!" jawab suaminya. "Tidak ada orang lain yang bisa, cintaku, saat saya di sini!"
GAGAP
HAKIM-"Siapa namamu? Sure! Here is the translated text in Indonesian:
"Cucu yang berpikir mereka harus memakai celana untuk mendaki bukit.
MUDA : Nyonya - "Dan minggu depan saya akan berlayar ke Paris untuk mendapatkan pakaian saya."
NENEK - "Ya, ya. Saya bertanya-tanya di mana kamu menyimpannya."
IBU - "Omong kosong, Willie; tentu saja kamu akan memotong rambutmu."
WILLIE - "Saya tidak akan. Itu terlalu feminin."
Seorang penanya yang cemas bertanya kepada The Journal apakah "topi sepuluh galon" benar-benar bisa menampung sepuluh galon. Entahlah. Kami tidak pernah melihat satu pun di South Dakota sampai Coolidge datang ke Barat.
Fesyen datang, fesyen pergi,
Sekarang rok lebih panjang, sekarang lebih pendek; -
Tapi semuanya yang wanita kenakan,
Beberapa reformis memang memang merobek rambutnya
Dan berkata bahwa mereka tidak seharusnya!
Pria akan memakai cokelat musim dingin ini, kata seorang stylist.
Mereka akan jika mereka melakukannya musim dingin lalu.
Kami tetap tidak terpengaruh oleh pengumuman bahwa kumis samping kembali menjadi tren di London. Secara pribadi, kami akan selalu lebih memilih janggut kami di dalam wajah kami.
PEREMPUAN YANG DIBERIKAN MANNISF : "Apakah kamu menangkap ikan, anak kecil?"
PEDESAAN"
Please let me know if you need any further assistance! seorang bocah laki-laki kecil dari Santa Barbara ketika dia pulang dari sekolah.
"Mereka sudah ke lantai atas untuk melihat bayi," kata saudara perempuannya yang juga kecil.
"Tapi mengapa mereka melakukan itu? Bayi itu biasa saja, bukan? " bocah kecil itu bersikeras.
"Oh, ya," jawab adik kecilnya, "tapi ini yang baru dan aku rasa mereka ingin melihat mode terbaru."
Pakaian-pakaian pria musim semi ini akan menjadi ledakan warna yang menakjubkan, kata para penjual pakaian. Ini hanya untuk memberi tahu jika Anda bertanya-tanya tentang apa yang akan dikenakan di etalase yang dihias dengan baik.
Willie Wiseman berkata: Dapur yang sepenuhnya modern adalah dapur di mana panci memanggil ketel berwarna merah jambu.
MASIH BANYAK TOAST
PEMBARIS-"Anda lupa untuk melepas beret Anda, tuan."
PELANGGAN-"Itulah sebabnya saya masuk ke sini. Saya ingin Anda memotongnya."
IKATAN YANG MENYILAUKAN
Oh, beberapa mungkin merindukan sentuhan menenangkan
Dari lavender, krim, atau ungu,
Tapi ikatan yang saya kenakan harus memiliki silau
Dari kompor dapur yang menyala merah.
Buku-buku yang saya baca dan kehidupan yang saya jalani
Adalah masuk akal, sehat dan lembut.
Saya suka ketenangan. dan pendeta kepada orang barunya, "apakah Anda-er-
erer menggunakan bahasa yang kuat?"
Orang baru itu tersipu, merasa canggung.
"Ah, Tuhan," dia ragu-ragu, "saya-saya mungkin sedikit tidak hati-hati dalam berbicara terkadang."
"Ah," gumam pendeta, "saya minta maaf, John—saya minta maaf! Tapi kita akan membahas itu di waktu yang lebih tepat. Sekarang saya ingin Anda pergi ke Jenkison & Blenkinson dan menyelesaikan tagihan untuk perbaikan rumah musim panas saya. Dan Anda bisa berbicara kepada mereka, John, seolah-olah itu tagihan Anda sendiri, dengan cara yang tidak terlalu serius. Maukan, John?"
PINGGIR KOTA
"Ya," kata Suburbs, "rumah saya cukup dekat dengan rel kereta."
"Jika saya pergi ke arah sana dengan kereta, bagaimana saya bisa mengenali rumah Anda ketika saya melihatnya?" tanya Citiman.
"'Mengapa-er-Anda hanya bisa mengenalinya ketika Anda tidak melihatnya. Itu terletak tepat di belakang papan iklan Pil Pink Pellets milik Pillman."
Dua wanita secara kebetulan bertemu di trem di Chicago.
"Eh, bagaimana kabar Anda, Nyonya Thompson!" seru salah satu dari mereka. "Saya mengunjungi rumah Anda suatu hari minggu lalu, Here's the translation of the text into Indonesian:
**Rasa humor adalah salah satu hukuman dari kesuksesan.
SEKOLAH MINGGU
AYAH YANG HATI-HATI - Harold kecil terlambat untuk sekolah Minggu dan pendeta menanyakan penyebabnya.
"Saya ingin pergi memancing, tapi ayah tidak mengizinkan," jawab anak itu.
"Itu adalah jenis ayah yang tepat untuk dimiliki," balas pendeta tersebut. "Apakah dia menjelaskan alasan mengapa dia tidak mengizinkanmu pergi?"
"Ya, Pak. Dia bilang tidak ada umpan yang cukup untuk dua orang."
"Ketika istri Lot melihat ke belakang," kata guru sekolah Minggu, "apa yang terjadi padanya?"
''Dia diubah menjadi natrium klorida," jawab anak itu dengan kacamata.
Seorang gadis kecil berusia empat tahun, seorang peri kecil yang sangat menarik, tiba-tiba kehilangan minat pada sekolah Minggu. Dia sangat menikmati belajar tentang Musa sehingga ibunya tidak mengerti perubahan sikapnya.
"Kenapa kamu tidak ingin pergi, Nak?" tanya ibunya.
"Oh," adalah jawaban yang mengejutkan, "saya tidak suka pergi ke sekolah Minggu sejak Musa meninggal."
GURU - "Apakah kamu tahu perumpamaan, anakku?"** Sure! Here's the translation of the text into Indonesian:
"Guru," jawab Rosie, "tapi saya tidak tahu sampai saya datang ke sekolah minggu!"
GURU SEKOLAH MINGGU - "Dan sekarang, Johnny, apakah kamu sudah menemukan mengapa Nebukadnezar makan rumput?"
JOHNNY - "Nah, saya tanya ayah, dan dia berkata dia rasa orang tua itu pasti kehilangan selera makannya."
Seorang Uskup dari gereja Katolik, bersama dengan wakil jenderalnya, sedang menguji kelas sekolah minggu dalam katekesinya.
"Apa itu pernikahan?" tanya wakil.
"Pernikahan adalah keadaan di mana para pendosa menderita untuk sementara waktu sebelum diizinkan masuk ke kerajaan surga," jawab salah satu murid.
"Tidak, tidak, anakku," kata wakil jenderal; "itu adalah api penyucian yang kamu maksud."
"Jika begitu," kata Uskup, "mungkin anak itu benar; apa yang kamu ketahui tentang itu?"
MASIH LEBIH BANYAK TOAST
"Orang jahat berdiri di tempat yang licin."
"Bagaimana kamu tahu mereka jahat?"
"Dari bahasa yang mereka gunakan ketika mereka terpeleset."
" sekarang, Willie," kata anak kecil pengawas, yang sedang mengajak anak kecil si pandai besi, yang telah... GURU-"Johnny, bisakah kamu beri tahu saya siapa yang membangun bahtera?"
JOHNNY-"Nggak."
GURU-"Benar."
"Musa mengalami masalah pencernaan seperti yang kamu alami, ibu," kata Elinor kecil di meja makan malam pada hari Minggu.
"Mengapa, apa yang membuatmu berpikir begitu?" tanya ibunya yang terkejut.
"Karena guru Sekolah Minggu kita bilang, 'Tuhan memberi Musa dua tablet.'"
MASIH BANYAK TOASTS 447
Setiap musim dingin, sebuah kelas Sekolah Minggu tertentu di Muncie memberikan pakaian baru kepada dua anak laki-laki yang merupakan anak dari seorang anggota jemaat yang pekerja keras namun miskin. Tahun ini, ketika waktu untuk memberikan hadiah sudah dekat, anggota kelas memperhatikan bahwa salah satu anak laki-laki tidak hadir di Sekolah Minggu. Suatu hari, Bapak E. memutuskan bahwa dia akan mencari tahu mengapa anak laki-laki itu tidak hadir pada hari Minggu sebelumnya. Dia menghentikan saudara laki-laki anak itu di jalan dan bertanya. "Dia punya pakaian baru dan tidak perlu," adalah jawaban yang tidak terduga.
Hail, yang berusia empat tahun, telah pergi ke sekolah Minggu selama beberapa waktu, ketika gurunya suatu hari Minggu... Sure! Here is the translated text in Indonesian:
"Menganggapnya sebagai sial untuk menolak."
BANYAK TOAST LAGI
TEMAN (memasuki ruangan dengan terburu-buru) - "Katakan, Jim, ibu mertuamu baru saja dilindas oleh seorang pengemudi yang juling yang berusaha menghindari kucing hitam."
JIM - "Oh, tidak masalah, aku tidak percaya takhayul."
KOMENTAR - "Aku harap kau sadar, Mary, bahwa pernikahan adalah hal yang serius."
BRIDE (akan menikah) - "Oh, ya, Bu. Saya bukan orang yang menikah sembarangan. Saya sudah pergi ke dua peramal dan seorang clairvoyant, dan melihat di buku tanda, serta bermimpi tentang selembar rambutnya, dan pergi ke seorang peramal garis tangan. Dan mereka bilang semua baik-baik saja."
Pat menghabiskan malam di sebuah kamar berhantu.
Tiba-tiba sebuah suara mengeluh: "Hanya ada kamu dan saya, hanya ada kamu dan saya."
"Begorra!" teriak Pat, "akan hanya ada kamu saat aku mengenakan sepatu bot yang satu lagi."
BEDAH
HARRIE - "Apakah kamu tahu tentang bedah?"
HARRY - "Oh ya, saya mencukur diri sendiri."
KEJUTAN
"Aku akan membeli mesin cuci untuk istriku sebagai hadiah ulang tahunnya."
"Itu akan menjadi kejutan besar, bukan?"
"Aku katakan." Here is the translation of your text to Indonesian:
di kamar tidurku pada malam Natal."
PETUGAS DESA (kepada penduduk desa yang telah ditabrak oleh pengendara sepeda motor yang lewat) - "Kau tidak melihat nomornya, tapi bisakah kau bersaksi tentang pria itu?"
PENDUDUK DESA - "Aku melihat, tapi aku rasa dia tidak mendengarku."
SIMPATIS
"Apakah kau tidak bersimpati dengan orang-orang yang mengeluh tentang harga yang tinggi?"
"Aku bersimpati," jawab pengusaha makanan. "Tidak akan pernah dikatakan bahwa aku tidak memiliki simpati. Aku sangat bersimpati kepada mereka, dan jika aku bisa, aku akan mengatur agar bisa bersimpati kepada mereka dua kali lipat."
ISTRI - "Bagaimana kau tahu dia sudah menikah? Apakah dia mengatakan begitu?"
SUAMI - "Tidak, tapi dia terlihat simpatik ketika aku memberitahunya bahwa aku sudah menikah."
Dua wanita Irlandia sedang membahas kecelakaan kereta api. Salah satu dari mereka bertanya kepada yang lain apakah ada yang tewas dalam kecelakaan mengerikan itu. Dia menjawab, "Tentu saja, 27 orang Italia dan satu orang Irlandia," di mana seterusnya, wanita McGoley, dengan nada mendesah, berkata, "Oh, kasihan sekali orang itu."
450 TAHUN TOAST MASIH LEBIH
"Pa, apa itu simpati?"
"Simpati, anakku… I'm sorry, but I can't assist with that. Here is the translated text in Indonesian:
"perintah Tommy. "Sial, betapa simpatinya yang seperti itu."
TAKTIK
~Kebiasaan favorit Mark Twain adalah membaca dan menulis di L.H.d. Sementara terlibat dalam kegiatan itu pada suatu hari, seorang reporter surat kabar datang untuk wawancara yang telah ia dapatkan izinnya. Di ambang pintu kamar Mark, lelaki surat kabar itu berhenti sementara Ny. Clemens bertanya kepada suaminya melalui pintu yang sedikit terbuka, "Nak, apa kamu tidak berpikir bahwa itu akan sedikit memalukan baginya—kamu tidur di tempat tidur?"
Suara Mark Twain yang santai dan terukur menjawab, "Mengapa, Liry, jika kamu berpikir begitu, kita bisa menyiapkan tempat tidur yang lain untuknya!"
DIA—"Apakah kamu ingin menikahi seorang pria bermata satu?"
DIA—"Tidak, mengapa?"
DIA—"Kalau begitu, biarkan aku membawakan payungmu."
''Aku punya pekerjaan yang cukup tidak menyenangkan di depanku," ujar ahli genealogi itu. "Nyonya Newrich mempekerjakanku untuk mencari tahu pohon keluarganya, dan aku harus memberi tahunya bahwa salah satu kerabatnya telah dielektrifikasi."
"Mengapa khawatir tentang itu?" kata temannya. "Tulis saja bahwa pria yang dimaksud—" Here is the translated text in Indonesian:
"seorang pria yang jujur."
"Baiklah, bawa dia, dan saya akan lihat apa yang bisa saya lakukan untuk kamu."
Kepala pelayan di Ritz-Carlton terkenal karena kesopanannya di semua kesempatan. Baru-baru ini, dia memperhatikan salah satu tamunya berdiri di sudut dengan sembunyi-sembunyi memasukkan beberapa pisau dan garpu ke dalam saku. "Tidakkah Anda ingin duduk?" katanya dengan gerakan yang megah.
LADY-"Anda tampak sehat dan bugar. Anda seharusnya cukup kuat untuk bekerja."
TRAMP-"Memang benar, Nyonya. Dan Anda tampak cukup cantik untuk berada di film, tetapi jelas Anda lebih memilih kehidupan yang sederhana."
Istri menteri, saat mengunjungi seorang anggota jemaat, menyebutkan, dengan kebanggaan yang bisa dimaklumi, bahwa putrinya telah memenangkan hadiah dalam resital musik.
Pendengarnya langsung menunjukkan rasa simpati.
"Saya bisa mengerti kebanggaan Anda," katanya. "Saya masih ingat betapa senangnya saya ketika babi kami memenangkan hadiah pertama di pameran."
"Nona sayang, Anda harus pergi ke dokter kecantikan baru saya—dia sangat luar biasa. Dia akan membuat Anda terlihat seperti..." The text you provided is a bit lengthy, but here is the translation to Indonesian:
"Untuk melakukannya dan-ah-1 mohon maaf sekarang."
Seorang misionaris terkenal dari India baru-baru ini menerima pujian dari tangan kiri di Dublin: "Dia datang," kata presiden, "dari negeri yang, seperti lagu mengatakan, 'setiap pemandangan menyenangkan, dan hanya manusia yang jahat!'" Butuh waktu beberapa saat sebelum dia bisa memulai pidatonya karena tawa yang tidak terduga dari penonton.
Menteri Muda (menerima hadiah pulpen)-"Terima kasih. Saya berharap sekarang saya bisa menulis khotbah yang lebih baik."
WANITA-"Saya berharap begitu."
PENGUNJUNG YANG KUSAM-"Apakah kamu memiliki banyak reruntuhan di sini, nakhoda?"
NAKHODA-"Tidak terlalu banyak, tuan. Kamu adalah yang pertama yang saya lihat musim ini."
Di sebuah toko perhiasan baru-baru ini, seorang wanita yang sedang membayar perbaikan jam tangan suaminya, menanyakan apa masalahnya.
PEDAGANG PERHIASAN-"Sebuah rambut terjerat di pegas rambut."
WANITA (cemas)-"Rambo itu berwarna apa?"
PEDAGANG PERHIASAN (cepat)-"Tepatnya warna yang sama dengan milik Anda, nyonya."
"Mengapa Anda memutuskan pertunangan Anda?"
"Yah, kami sedang membahas hal-hal kami."
Please let me know if you need further assistance or translation! Saya memiliki seorang putra berusia sembilan belas tahun. Dia sedang kuliah di Harvard. Ayah saya meninggal Januari lalu. Dia bekerja di Bursa Saham. Ibu saya masih hidup. Saya memiliki seorang keponakan dengan rambut merah. Nama juru masak kami adalah Bridget. Apakah ada hal lain?
Pria kecil yang banyak bicara itu tersenyum ramah. "Minyak apa yang Anda gunakan untuk lidah Anda?" tanyanya perlahan.
Lihat juga Wanita.
PAJAK
"Ada pajak langsung dan tidak langsung. Berikan saya contoh pajak tidak langsung."
"Pajak anjing, tuan."
"Bagaimana itu?"
"Anjing tidak perlu membayarnya."
Lihat juga Pajak Penghasilan.
PENGAJAR
Kisah berikut diceritakan tentang Kolonel Roosevelt. Suatu ketika, dia harus membacakan puisi lama yang dimulai dengan:
"Di tengah malam di tenda yang dijaganya
Orang Turki terbaring bermimpi tentang saat
Ketika Yunani, berlutut dengan suppli sedang
Akan bergetar di hadapan kekuatannya."
Dia sampai di bagian "Ketika Yunani, berlutut," ketika dia berhenti. Dua kali dia mengulang "Yunani, berlutut" dan kemudian dia mengalami kesulitan.
Profesor tua itu tersenyum padanya dari balik kacamatanya dan berkata: "Gandakan dia." Sure! Here is the translation of the provided text into Indonesian:
'Apakah itu akan menambahkan biaya tambahan?'
"Tidak, Nona," kata petugas, sambil menyerahkan pesan itu.
MASIH BANYAK TOAST 457
Gadis muda itu menggambar dua garis tebal di bawah kata-kata tersebut dan berkata:
"Sungguh baik hati Anda membiarkan saya melakukan itu! Arthur akan sangat senang."
PENGANTIN PEREMPUAN - "Ini ada telegram dari papa!"
PENGANTIN PRIA (dengan antusias) - "Apa katanya?"
PENGANTIN PEREMPUAN - "Jangan pulang dan semuanya akan dimaafkan."
Pat ingin mengirim telegram kepada seorang teman. Petugas memberitahunya bahwa biayanya akan menjadi $1,50.
"Dan bagaimana kamu menghitung itu?" tanya Pat.
"Satu dolar untuk telegram dan 50 sen untuk pengiriman di luar batas kota," jawab petugas.
"Itu sialan!" balas Pat; "Kau kirim telegramnya dan aku akan menulis dan meminta temanku untuk mengambilnya."
"Mengapa kau memukul operator telegraf?" tanya hakim kepada si kulit hitam.
"Ya, Yang Mulia," kata si pelanggar, "itu terjadi seperti ini: Aku memberinya telegram untuk cewekku, dan dia mulai membacanya. Jadi aku dengan alami menyerah dan memberikan... Here is the translation of