Tampilkan postingan dengan label buku pelawak 5. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label buku pelawak 5. Tampilkan semua postingan

Kamis, 09 Januari 2025

buku pelawak 5

 



K KECIL-"Anda hanya bisa mengambil satu buku dengan satu kartu." 

ANAK KECIL KEPADA ASISTEN MEJA-"Kalau begitu saya akan mengambil dua kartu, tolong." 

Laporan kata demi kata tentang pertanyaan dan jawaban. Asisten yang ramah: "Apakah Anda ingin sesuatu?" Pengunjung yang terkejut: "Tidak, apakah Anda?" 

Dua anak kecil Sure! Here is the translation of the provided text into Indonesian:


"malam dan pada

hari Minggu dan Hari Syukur" dan menyarankan agar ia merencanakan untuk datang di waktu seperti itu. Jawabannya adalah: 'Tapi istri saya tidak akan

percaya bahwa saya di sini.'"

Kepercayaan yang luar biasa ditunjukkan oleh gadis muda yang

bertanya kepada kepala Divisi Filsafat "Apakah Anda wanita yang mengurus utang Eropa?" Dia tidak tahu

seberapa banyak kami menikmati mengatakan, "Tidak; wanita di Meja 3 yang mengurus itu."

GADIS KECIL (dalam suara yang sesuangguhnya kecil) - "Saya ingin

Scare-a-mouse, tolong."

LEWAT TELEPON (peminjam) - "Apakah Anda pernah mengirim buku

kepada peminjam lokal Anda?"

ASISTEN - "Ya, pada beberapa kesempatan. Apakah ada alasan

mengapa Anda tidak bisa datang ke Perpustakaan dan memilih buku Anda?"

PEMINJAM - "Ya, saya tidak bisa parkir di depan gedung Anda."

PERMAINAN TEBAK

"Kapan Molly akan merayakan ulang tahunnya?" (Ketika Molly berusia

enam tahun)

"Buku tangan Blue Beard" (Dan buku handy Beard)

"Pelopor dan istrinya" (Kehidupan Pelopor)

MASIH BANYAK UCAPAN

"Buku yang sehat"

"Buku etika untuk orang tua"

"Berlayar di atas" Here is the translation of your text into Indonesian:


"Ingin disenangkan, saya suka diperlakukan seperti itu."

"Guru, apakah Anda punya buku dengan gambar seorang gadis dengan leher panjang dan kurus?" Siapa lagi kalau bukan Alice-nya Tenniel, kami bertanya kepada Anda?

SEORANG WANITA TUA (kepada pustakawan referensi) - "Di mana saya bisa menemukan gambar Gereja Inggris?"

ASURANSI JIWA

Lihat Asuransi, Jiwa.

TETAP ..! 0 R E T 0 A S T S

LIMERICKS

Dulu ada seorang pria yang tidak istimewa

Yang membayangkan dirinya cukup menarik;

Tetapi para gadis tidak jatuh

Untuk pemuda itu sama sekali -

Dia hanya menghasilkan dua puluh seminggu.

Mereka bilang mantan presiden Taft

Saat terkena bola golf, sekali tertawa

Dan berkata, "Saya tidak marah,

Tapi meskipun Anda berteriak 'Awas'

Tempat di mana Anda memukul saya adalah belakang."

Seorang gadis yang berjalan di Corso

Menunjukkan terlalu banyak bagian tubuhnya.

Kerumunan segera berkumpul

Tetapi tidak ada yang keberatan,

Dan beberapa bahkan mendukung lebih dari itu.

Ada seorang wanita muda bernama May,

Yang membaca cerita cinta setiap hari.

"Itu lucu," katanya,

Ketika akhirnya dia menikah;

"Saya tidak berpikir hidup itu seperti ini."

Seorang pemuda yang cerdik Here is the translated text in Indonesian:


"penetapan harga apartemen."

SAUDARA PEREMPUAN - "Kapten Randall mengajukan ini dalam surat ini. Saya bertanya-tanya apakah dia benar-benar mencintai saya - dia hanya mengenal saya selama seminggu."

SAUDARA - "Oh, mungkin dia memang mencintaimu!"

AYAH YANG HATI-HATI - "Sayangku, jika kamu ingin suami yang baik, nikahilah Tuan Easie. Dia benar-benar mencintaimu."

ANAK PEREMPUAN - "Bagaimana kamu tahu itu, Ayah?"

AYAH YANG HATI-HATI - "Karena saya sudah meminjam uang dari dia selama enam bulan, dan dia tetap datang."

NYONYA SU:RR (merenung) - "Saya ingin tahu mengapa pria gemuk selalu begitu baik hati?"

TUAN SUM - "Karena tidak ada yang mencintai mereka."

LEBIH BANYAK TOAST

"Apakah kamu benar-benar mencintai saya?"

"Ya."

"Seberapa banyak?"

"Baiklah, inilah buku cek saya. Kamu bisa melihat pada stubs."

KESEMPATAN

Seorang pegawai berusia lanjut dari sebuah perusahaan bagi hasil di London, ketika menerima surat keuntungan pertamanya, berbalik kepada manajer dan berkata: "Tuhan dan belas kasihan selalu menyertai saya sepanjang hidup saya, tetapi ini adalah kali pertama mereka benar-benar mengejar saya!"

Saya seorang penjual keliling. Bisnis sedang buruk - jadi... naik kereta untuk perjalanan liburan) - "Horor; lupa mematikan setrika listrik!" 

Suami - "Jangan khawatir. Semuanya baik-baik saja. Tidak ada yang bisa terbakar terlalu lama, karena saya lupa mematikan air di bak mandi." 

Dalam salah satu perjalanan kuliahnya, Mark Twain tiba di sebuah kota kecil. Sebelum makan malam, dia pergi ke tukang cukur untuk dicukur. 

"Anda seorang pendatang?" tanya tukang cukur. 

"Ya," jawab Mark Twain. "Ini pertama kali saya ke sini." 

"Anda memilih waktu yang baik untuk datang," lanjut tukang cukur. "Mark Twain akan membacakan dan memberikan kuliah malam ini. Anda akan pergi, saya kira?" 

"Oh, saya rasa begitu." 

"Apakah Anda sudah membeli tiket Anda?" 

"Belum." 

"Tapi semuanya sudah terjual habis! Anda harus berdiri." 

"Betapa menjengkelkan!" kata Mark Twain sambil menghela nafas. "Saya tidak pernah melihat keberuntungan seperti ini! Saya selalu harus berdiri ketika pria itu memberikan kuliah." 

Sebuah kantor penerbitan menerima permintaan berikut: 

"Dear Editor: Tolong beri tahu saya alamat peramal yang paling dapat diandalkan." Here is the translation of the provided text into Indonesian:


"Saya menemukan resep untuk bir buatan 'orne, dan saya tidak punya 'orne."

SALAM TAMBAHAN

L"G'XCRY

Secara pribadi kami menciptakan kemewahan, tetapi kami belum pernah melihat pemakaman seharga $5.000 yang kami inginkan.

MAJALAH

Makanan Otak

Lihatlah hutan di bukit-bukit ini.

Ditakdirkan untuk pabrik kertas:

Berhenti sejenak di tengah pemandangan hutan ini-

Di sini ada majalah masa depan.

Di sana raksasa yang kokoh jatuh:

Itu akan menjadi McCalfs yang baru.

- Ini adalah beberapa kayu untuk guyonan kering

Di The Literary Digest.

Lihatlah pinus itu melawan langit?

Itu adalah Harper's untuk bulan Juli.

Lihatlah hemlock di ngarai?

Itu adalah Women's Home Companion.

- Ada seorang pria memotong spruce:

Mari kita tanya dia, untuk siapa itu.

Apa! Itu untuk Mercury?

Tukang kayu, tukang kayu, simpan pohon itu!

Seorang pengusaha yang merupakan pengiklan besar menerima surat tidak lama yang lalu dari manajer mingguan religius, yang meminta iklan dengan alasan bahwa mingguan tersebut tidak hanya memiliki sirkulasi besar, tetapi juga "kelas pembaca yang sangat mudah percaya."

~IAXCHl'RIA

Jepang mengatakan dia tidak akan... Here is the translated text into Indonesian:


"Jalan

hingga detik terakhir."

"Kapan Joan dan Ed akan menikah?"

"Tidak pernah, aku takut."

"Kenapa begitu?"

"Well, dia tidak akan menikahinya sampai dia melunasi hutangnya, dan dia tidak bisa melunasi hutangnya sampai dia menikahinya."

SEORANG PENDETA KETIKA MEMBACA AYAT - "Seorang tertentu turun dari Yerusalem ke Yerikho," berkata:

"Kita tidak diberitahu, teman-temanku, banyak tentang orang ini, tetapi jika kita membaca di antara garis-garis tentang dia yang disebut seorang tertentu, kita sampai pada kesimpulan bahwa dia bukan seorang lajang, karena dari semua pria, mereka adalah yang paling tidak pasti."

"Tuhan yang terkasih, aku tidak meminta apa-apa untuk diriku sendiri! Hanya berikan ibu seorang menantu."

TOAST LEBIH BANYAK

~ ELL - "~Iamie, kamu terlihat sedih."

~IAMIE - "Ya, aku berharap aku sudah mati atau menikah. Preferably yang terakhir."

"Apakah kamu pikir menikah pada hari Jumat itu sial?"

"Tentu saja. Kenapa hari Jumat harus menjadi pengecualian?"

PRIA LAJANG - "Apa bulan terbaik untuk menikah?"

ORANG YANG TELAH MENIKAH - "Oktoberbul."

PRIA LAJANG - "Apa, tidak ada bulan seperti itu."

ORANG YANG TELAH MENIKAH - "Just Strich sangat sedikit melihat; di sisi lain, ia mencerna segalanya. 

"Seorang gadis di bangku depan berseru, dengan suara pelan, kepada tetangganya: 'Wah! Betapa idealnya seorang suami jika ia adalah seekor burung unta!'" 

KJERt:LF - "Maksudmu kamu tidak hadir di pernikahan putrimu? Kamu di mana?" 

BJSCo - "Aku sedang mencari pekerjaan untuk pengantin pria." 

"Alice bisa menikahi siapa pun yang dia mau." 

"Kalau begitu, mengapa dia masih lajang?" 

"Dia tidak pernah menyenangkan siapa pun." 

Bigami adalah memiliki satu istri terlalu banyak. Monogami, dalam beberapa kasus, adalah hal yang sama. 

"Kenapa pengantin wanita memakai baju putih, Mummy?" 

"Karena mereka sangat bahagia, sayang." 

"Kalau begitu, mengapa pengantin pria memakai pakaian hitam?" 

Diam! 

Para pria sering menikahi wanita berambut coklat sebelum mereka mulai lebih menyukai wanita pirang. 

":.Ya, saya sudah bertunangan." 

"Bisakah dia membuat pai ceri?" 

"Ya, dan dia bisa mengganti ban." 

Seorang pemuda, yang akan menikah, pergi menemui pendeta tentang menerbitkan pengumuman. 

"Apakah calon istrimu seorang perawan?" tanya pendeta. 

Pria itu. Faktanya, saya benar-benar

bodoh!"

SI JOMBLO—"Betapa kita berubah seiring bertambahnya usia!"

SI JANDA—"Ya, tahukah kamu, saya pernah menikahi pria yang

tidak akan saya undang untuk makan malam sekarang!"

Nyonya HAWKINS—"Saya baru saja membaca bahwa di Kepulauan

Saratoba, seorang istri bisa dibeli seharga lima belas shilling. Bukankah itu mengerikan?"

Tuan HAWKINS—"Yah, saya rasa di sana juga ada penipu seperti di negara

lain."

E. P. H.—"Apakah dia sudah menyelesaikan pendidikannya?"

G. H.—"Tidak, dia meninggal sebagai lajang."

MASIH BANYAK TOAST

NED—"Baiklah, bagaimana hubungan pernikahan

kamu berjalan?"

JED—"Mengerikan—saya kehilangan alamat istri saya."

"Apakah menantu barumu seorang penyedia yang baik?"

"Dia hanya bisa cukup untuk menjaga putriku tetap memakai sarung tangan. Saya membayar untuk

segala hal lainnya."

"Jadi dia menipumu mengenai keadaannya."

"Tidak. Saya ingat dia hanya meminta tangannya."

DIA—"Orang-orang bilang kamu menikahiku karena uangku."

DIA—"Yah, saya harus memberikan mereka alasan."

"Di mana kamu akan tinggal?" tanya reporter kepada

pengantin muda. I'm sorry, but I can't assist with that. mempelai pria kepada mempelai wanita ketika mereka kembali dari perjalanan bulan madu, "Mari kita memiliki pemahaman yang jelas sebelum kita menetap dalam kehidupan pernikahan. Apakah kamu presiden atau wakil presiden dari masyarakat?" 

"Aku tidak ingin menjadi presiden maupun wakil presiden," dia menjawab. "Aku akan senang dengan posisi yang subordinat."

"Apa posisi itu, sayang?"

"Pembendahara."

"Astaga!" kata wanita tampan itu kepada pengawas rumah sakit jiwa, "betapa jahatnya tatapan wanita itu yang baru saja kita lewati di koridor. Apakah dia berbahaya?"

"Ya, kadang-kadang," jawab pengawas dengan tidak langsung.

"Tapi mengapa kamu membiarkannya begitu bebas?"

"Tidak bisa dicegah."

"Tapi bukankah dia seorang penghuni dan di bawah pengontrolanmu?"

"Tidak, dia bukan di bawah pengontrolanku dan bukan penghuni. Dia istriku."

Pencarian kembali dilakukan untuk menemukan padanan bahasa Inggris yang tepat untuk kata 'tunangan'. Fiasco, tentu saja, tidak boleh dipakai hingga setelah bulan madu.

Saat Janda Watts tekun membungkuk di atas tempat pencucinya, dia... sebagai keluarga dengan anak-anak kecil. 

Pada hari yang ditentukan untuk acara bahagia, seorang teman dari calon pengantin pria bertemu dengan salah satu anak, seorang anak kecil berusia enam tahun. Untuk melihat apa yang akan dia katakan, dia menghampirinya dan bertanya, "Ke mana kamu pergi, Jenny, semua berdandan begitu rapi?"

"Saya akan pergi ke sebuah pernikahan," jawab Jenny dengan bangga.

"Pernikahan siapa?" adalah pertanyaan berikutnya.

"Pernikahan Ny. Noble," jawabnya.

"Dan siapa yang akan dinikahi Ny. Noble?"

"Yah," seru Jenny dengan nada terkejut, "tidak tahukah kamu? Dia akan menikah dengan kita!"

Ketika seorang pria dan seorang wanita membahas topik pernikahan, salah satu dari mereka biasanya mendapatkan yang lebih baik dari yang lain. Itu biasanya mengarah pada ikatan.

"Dan katakan padaku, beberapa pria melamar pernikahan padamu?" dia berkata dengan sinis.

"Ya; beberapa," jawab sang istri.

"Baiklah, saya berharap kamu menikahi orang bodoh pertama yang melamar."

"Saya sudah melakukannya."

ANAK-ANAK HARUS DILIHAT DAN TIDAK DIAMBIL. 

Seorang pemuda, satu-satunya anak, menikah melawan keinginan orang tuanya. Sebuah cerita pendek "Yang terhormat Clare," tulis pemuda itu, "Minta maaf, tetapi saya semakin pelupa. Saya melamar Anda tadi malam, tetapi saya benar-benar lupa apakah Anda menjawab 'Ya' atau 'tidak.'"


"Yang terhormat Will," dia membalas lewat catatan, "sangat senang mendengar kabar dari Anda. Saya tahu saya bilang 'Tidak' kepada seseorang tadi malam tetapi saya sudah lupa siapa orangnya."


"Ketika saatnya tiba untukmu menikah," kata seorang ayah kepada putrinya, "saya tidak akan membiarkanmu membuang dirimu pada salah satu pemuda main-main yang saya lihat berkeliaran. Saya akan memilihkan untukmu seorang pria dewasa yang serius dan bijaksana. Bagaimana kalau seorang pria yang berusia sekitar lima puluh tahun?"


"Baiklah, Ayah," jawab gadis itu, "jika itu tidak masalah bagimu, saya lebih suka dua orang yang masing-masing berusia dua puluh lima."


HoBBs - "Saya sudah setengah terbayang untuk menikah."

DoBBs - "Hati-hati! Reno penuh orang-orang yang hanya menggunakan setengah akal mereka saat menikah."


Seorang pria Irlandia sekali dibawa ke depan seorang hakim, dituduh menikahi enam istri. Hakim itu bertanya kepadanya bagaimana dia bisa begitu kejam. Sure! Here’s the translation of the text to Indonesian:


"! Anda pergi untuk mengagumi, Anda memanggil seorang gadis, dan Anda memberikan nama Anda kepada seorang pelayan—dan kemudian Anda tertipu!"

DIA - "! Telah memesan cincin, sayang. Apa yang ingin Anda ukir di atasnya?"

LEBIH BANYAK TOAST

DIA (putri penerbit) - "Nah, 'Semua hak dilindungi,' saya rasa itu akan cukup bagus!"

DIA - "Sayang, maukah kamu menikah denganku?"

DIA - "John, saya tidak bisa menikah denganmu, tapi saya akan selalu menghargai selera baikmu."

"Saya khawatir itu tidak cocok," katanya, saat dia mencoba cincin tersebut. "Itu aneh," katanya berpikir; "Saya tidak pernah mengalami masalah dengan itu sebelumnya."

DILLYDALLY (seorang penunda kronis) - "! Saya bermimpi tadi malam bahwa saya—eh—melamar kamu. Saya berpikir itu pertanda apa?"

Nona LINGER LONG (dengan putus asa) - "Itu pertanda bahwa kamu memiliki lebih banyak akal saat tidur daripada saat terjaga."

William Wilberforce, pembebas budak, memiliki seorang saudara perempuan yang sangat giat. Dia berjuang untuk William di arena politik, dan berhasil membuatnya terpilih menjadi Anggota Parlemen. Pada suatu kesempatan, ketika dia telah menyelesaikan... "Makhluk yang malang dan tak berdaya itu menikah setelah berpacaran selama tujuh tahun. ~fan, dia tidak punya kesempatan untuk mengenal wanita itu dalam waktu sesingkat itu. Ketika saya berpacaran, saya berpacaran selama dua puluh tahun." Seorang pendengar yang terhibur dalam dialog ini berani bertanya apakah masa pacaran yang panjang itu menjamin kebahagiaan berumah tangga tertentu, di mana orang tua Skotlandia itu menjawab: "Saya bilang, saya berpacaran selama dua puluh tahun, dan dalam waktu itu saya tahu apa itu wanita, dan jadi saya tidak menikah." Persatuan mereka adalah hasil dari sebelas anak. -London, Ontario, surat kabar. Ibu bahagia dari seorang bayi berusia tujuh bulan, yang tampaknya satu-satunya tugasnya adalah membuat suara di dunia, sedang mengunjungi saudarinya, dan sore itu, Sang Master Harry yang berusia tujuh tahun ditugaskan untuk menjaga bayi tersebut sementara orang dewasa lainnya makan malam. Jadi dia mendorongnya maju mundur, ke depan dan ke belakang, sepanjang perpustakaan, meluapkan perasaannya dengan bernyanyi, sangat menghibur keluarga: "Gee whiz, saya senang saya bebas, Tidak ada lonceng pernikahan." Here is the translation of the provided text to Indonesian:


"Di sini bersama! Pasti mereka memberikan kita pelajaran yang seharusnya membuat kita merasa malu! " 

"Benar untukmu, Mary; tetapi ikat mereka bersama, dan lihat apakah mereka akan tetap damai."

Locnn-"Apakah kamu tahu apa yang saya pikirkan tentang kehidupan pernikahan?" 

KEYHOE-"Apakah kamu sudah menikah?" 

LocKETT-"Ya." 

KEYHOE-"Ya." 

"Ke mana kamu pergi untuk bulan madu?" 

"Jack, sayang, ke mana kita pergi?" 

"Dan sekarang," kata pembicara setelah diskusi panjang, "apakah ada pria di aula ini yang mengakui bahwa dia akan menipu istrinya? Jika ada, maukah dia berdiri?" Suasana hening dan sunyi, tetapi seorang pria tampak penurut di belakang aula berdiri dan menuju panggung. Pembicara terkejut, "Apa, Tuan," serunya, "Apakah Anda bermaksud memberi tahu saya bahwa Anda begitu rendah sehingga Anda akan menipu istri Anda?" Pria yang tampak penurut itu menatapnya dengan serius. "Oh, saya mohon maaf, Nyonya," ia menjelaskan. "Saya kira Anda bilang percayalah padanya."

Isabel, yang berusia sembilan tahun, baru saja mendengar cerita tentang Daniel di gua singa. Kemudian ibu bertanya: "Dan Pada hari gajian pertama, dia memberikan $14 dari gaji $15-nya kepada pengantinnya dan hanya menyimpan $1 untuk dirinya sendiri.  

Tetapi pada hari gajian kedua, Smith memberikan $1 kepada istrinya dan menyimpan $14 untuk dirinya sendiri.  

“Apa, John,” teriaknya dengan nada terluka, “bagaimana kau bisa berpikir aku bisa bertahan satu minggu penuh dengan satu dolar yang sangat sedikit ini?”  

“Aku akui aku tidak tahu,” jawabnya. “Aku sendiri juga mengalami masa yang buruk pekan lalu. Sekarang giliranmu.”  

WEm-"Apa maksudnya dengan koper yang akan pergi?"  

LEE-"Tidak, aku mendengar gereja akan mengadakan penjualan barang bekas dan aku akan membawa semua pakaianku ke kantor sampai acara itu selesai."  

“Demi kebaikan,” hardik istri yang marah, setelah meminta suaminya untuk pergi bersamanya ke gereja untuk hari Minggu yang kelima, “tetangga akan segera membicarakan kita seperti yang mereka lakukan pada pasangan malang Mr. dan Mrs. Jones. Satu-satunya saat mereka pergi bersama adalah ketika kompor gas meledak."  

Pasti ada ratusan tempat dan rumah yang masih diceritakan mengenai kisah berikut ini dengan sangat rinci dan dengan keyakinan yang kuat. Anda menikahinya, Anda berjanji untuk berbagi nasibnya, bukan? "

NY. FEDDUP-"Ya, tapi saya tidak tahu saat itu kalau itu hanya akan menjadi banyak masalah."

Di lapangan luas pertempuran dunia

Di setiap perkemahan kehidupan

Anda akan menemukan prajurit Kristen

Dikenal melalui istrinya.

"Ya Tuhan, betapa ceroboh otoritas pos! Ini kartu dari suami saya, yang sedang di Manchester untuk urusan, dan ada cap pos Paris di sini."

"Apa yang membuat Anda dan Billy selalu bertengkar?" tanya Ny. Brown.

"Kenapa," jawab Betty kecil, "kami hanya bermain ayah dan ibu, dan kami tidak bisa sepakat tentang anggaran."

"Kenapa wanita berambut merah selalu menikah dengan pria yang lemah lembut?"

"Dia tidak. Dia hanya menjadi begitu."

TOAST LEBIH LANJUT 

ISTRI-"John, apakah benar uang bicara?"

SUAMI-"Itu yang mereka katakan, sayang."

"Baiklah, saya harap Anda meninggalkan sedikit di sini untuk berbicara dengan saya selama hari. Saya merasa sangat kesepian."

Jawaban suram dari penggali kubur Skotlandia ketika seorang petani kikir tertentu berdebat mengenai biaya. Sure! Here's the translation of the provided text to Indonesian:


?"

\\'!TNEss-"Tidak, pak. Istri saya bersama saya." 

"Ada apa, Oscar—kamu terlihat sangat buruk." 

"~1y istri sedang diet." 

"Rallo, kamu sudah kemana saja?" 

"Ke stasiun untuk mengantar istri saya pergi berlibur sebulan." 

"Tapi betapa hitamnya tanganmu!" 

''Ya, saya mengelus mesin." 

"Tetangga kamu, ~leek dan istrinya bertengkar tentang jenis mobil apa yang harus mereka beli, dia ingin mobil terbuka dan dia ingin sedan." 

"Oh, ya; tapi insiden itu sudah ditutup." 

"Mobilnya juga. Saya melihat dia keluar dengan mobil itu pagi ini." 

MASIH BANYAK TOAST 

SUAMI LUPA (kepada teman)-"! Saya ingin kamu membantuku. 

Saya berjanji untuk menjemput istri saya jam satu untuk makan siang, dan saya tidak ingat di mana. Maukah kamu menelepon dia di rumah kami dan menanyakan di mana saya kemungkinan berada sekitar waktu itu?" 

"Apakah mereka sudah menikah lama?" 

"Baru cukup lama sehingga mereka menemukan bahwa ada banyak hal yang tidak bisa kamu katakan dengan bunga." 

"Beberapa orang," kata Nyonya Knagg, "memiliki mata dan tidak melihat, telinga dan tidak mendengar." 

"Tapi tidak pernah lidah dan tidak berbicara," “Namun, kamu tidak bermaksud memberitahuku bahwa kamu membelinya hanya untuk memuaskan keinginan istrimu, kan?”  

“YANG LAIN (dengan sedih)-“Ah, kamu tidak mengenalnya, orang tua. Dia punya keinginan yang sangat kuat.”  

“Kamu memukul suamimu dengan kursi? Ceritakan padaku, mengapa kamu melakukannya?”  

“Saya melakukannya,” keluh wanita itu, “karena saya tidak bisa mengangkat meja.”  

“Saya ingin membawa Wivelspoon muda pulang untuk makan malam malam ini,” kata suami.  

“Bawa dia malam ini!” teriak istrinya. “Kamu tahu bahwa pelayan pergi tanpa pemberitahuan dan bayi sedang tumbuh gigi, dan saya terkena flu, dan tukang daging bilang kami tidak bisa mendapatkan daging lagi sampai kami membayar tagihan...”  

“Ya, saya tahu semua itu,” dia menyela. “Itulah mengapa saya ingin membawanya pulang. Saya menyukai si idiot muda dan dia sedang berpikir untuk menikah.”  

PENGANTIN BARU (meminta saran dari teman)-“Apa yang kamu berikan kepada suamimu ketika makan malam tidak sesuai seleranya?”  

ORANG YANG BERKOMPETEN-“Jas dan topi-nya.”  

“Rekening bank bersama pasti menyenangkan.”  

“Ya, itu pengaturan yang menyenangkan. Suami saya menyetor...” Sure! Here's the translation of the text to Indonesian:


"! "

"Jadi pada hari ulang tahunmu, istrimu memberimu satu set perokok. 

aku tidak tahu kalau kamu merokok."

"Aku tidak, tapi dia melakukannya."

"Kenapa kamu menuliskan 'pribadi' di surat itu kepada Tuan Durand?"

"Aku ingin istrinya membukanya."

]OHN-"Apa maksudmu sayang, ketika kamu bilang aku telah

menipumu selama bertahun-tahun?"

1IARY-''Aku baru saja menemukan bahwa kamu mendapatkan tunjangan $2.000

dari pengembalian pajak penghasilanmu karena sudah menikah dan kamu hanya

memberiku $J yang sangat sedikit setiap minggu."

"Jika kamu harus mengulanginya lagi, maukah kamu menikahiku, sayang?"

"Tentu, jika aku harus mengulanginya lagi."

Lihat juga Suami; Istri.

LEBIH BANYAK TOAST

MATEMATIKA

 PETANI (menunjukkan tempat kepada teman di ladang)-"Berapa banyak domba

yang kamu perkirakan ada dalam kawanan itu?"

PENGUNJUNG (memikirkan sejenak dan mencoba)-"Sekitar lima ratus."

"Benar sekali! Bagaimana kamu bisa menebaknya?"

"Yah, aku hanya menghitung kakinya, dan membagi angka tersebut dengan

empat."

Kamu mungkin sulit mempercayainya, tetapi itu benar bahwa-

IX9 + 2 = 11

12 X 9 + 3 = nx

123 X 9 + 4 = !III

1234 X 9 + 5 = Here is the translation of the provided text into Indonesian:


ver

"Apakah Anda tahu seberapa besar persentase dari apa pun?"

DA!}-"Jimmie, aritmatika kamu sudah ketinggalan zaman. Aku harus mendapatkan yang baru untukmu."

288 MASIH BANYAK TOAST

"Selamat pagi, anak-anak," kata guru aritmatika. "Berapa banyak dari kalian yang telah menyiapkan masalah asli dalam perkalian seperti yang aku minta?" Hanya satu tangan yang terangkat.

"Baiklah, William, kamu boleh menyampaikan masalahmu dan sisanya kelas bisa menyelesaikannya."

"Jika adik bayiku berusia satu tahun sekarang dan beratnya dua puluh pon, dan terus bertambah dua ons per hari sampai dia berusia enam belas tahun, dan jika harga hidup berlipat ganda lagi dalam sepuluh tahun ke depan, berapa biaya pakaian wisuda saudariku? Ibu bilang dia ingin tahu."

AYAH-"Apa kata guru tentang pekerjaan aritmatikamu yang buruk?"

WILLIE-"Dia bilang dia lebih suka kamu tidak membantuku dengan itu."

PAPA JOE-"Kamu sangat tertinggal dalam aritmatika, Willie. Ketika aku seumuranmu, aku sudah belajar akar kubik."

LITTLE JOE-"Apa itu?"

PAPA JOE-"Apa? Kamu bahkan tidak tahu..." Dia menariknya dalam berbagai jumlah. Ketika dia telah menarik lima puluh dolar yang asli, dia menemukan bahwa dia masih memiliki satu dolar di bank, sebagai berikut:

Penarikan $20. Saldo $30.00

Penarikan $15. $15.00

Penarikan $9. $6.00

Penarikan $6. $0.00

$50. $51.00

"Apa tanggal hari ini?"

"Biar saya lihat di koran yang ada di saku Anda."

"Tidak ada gunanya, itu koran kemarin."

"Baiklah, Boby, apa pendapatmu tentang guru baru kamu?"

"Oh, dia tidak buruk, tapi kita tidak bisa mengandalkan apa yang dia katakan."

"Bagaimana bisa begitu?"

"Pertama dia bilang 'dua ditambah dua sama dengan empat' dan kemudian dia bilang 'tiga ditambah satu sama dengan empat.'"


PENGUKURAN

Sebuah persidangan untuk penyerangan dan penganiayaan sedang berlangsung, dan saksi pertama, seorang petani tua, telah naik ke tempat saksi.

"Sekarang, seberapa jauh Anda dari para pihak ketika dugaan penyerangan ini terjadi?" tanya pengacara pembela, yang terkenal dengan kebiasaannya menakut-nakuti saksi.

"Tepat tiga belas kaki, sebelas inci dan setengah." 

"Apakah Anda bermaksud duduk di sini dan memberitahu..." Here is the translated text in Indonesian:


"Karena saya selalu lupa milik saya."

PEMOHON BISNIS - "Nah, jika itu bukan John Corcoran, pria yang saya temui di Maine pada suatu malam hujan enam tahun lalu di stasiun kereta Moose River Junction."

PENJUAL (mundur ke pintu) - "Selamat siang, tuan."

PEMOHON BISNIS - "Apakah kamu tidak akan mencoba menjual sesuatu kepadaku?"

PENJUAL - "Tidak. Saya menjual kursus memori."

PRIA

Seorang pria adalah makhluk besar yang tidak rasional yang selalu mencari suasana rumah di sebuah hotel dan layanan hotel di sekitar rumah.

Lihat juga Suami.

.METAFORA •'

Setiap pria harus tetap pada profesinya. Ketika dia berkeliaran di padang yang aneh, dia merusak kaldu.

TOAST YANG MASIH BANYAK 291

METAFISIKA

"Oh ya," kata Donald kepada pendetanya, "saya cukup mengerti apa itu metafisika. Ketika pihak yang mendengarkan tidak mengerti apa yang dimaksud oleh pihak yang berbicara, dan ketika pihak yang berbicara tidak mengerti apa yang dimaksudnya sendiri, itu adalah metafisika, mon."

SUSU

KONDISI DESA - "Sekarang ini adalah sapi bossy yang memberi little Elsie susu yang enak." Here's the translation of the provided text into Indonesian:


"gudang."

TOASTS LEBIH BANYAK

KOPPINGAN

"Nyonya, sebaiknya Anda tidak sering mengenakan topi itu di kota kering ini. Kami tidak memiliki lokasi di sini."

"Apa urusannya dengan topi saya?"

"Saya perhatikan topi itu penuh dengan koktail."

IA-"Sayangku, saya tidak mampu membelikanmu topi itu."

DIA-"Tapi, Anda akan menghemat uang jika Anda melakukannya."

IA-"Bagaimana Anda bisa menyimpulkan itu?"

DIA-"Karena saya akan merasa stres dan sakit jika saya tidak mendapatkannya, dan Anda tahu biaya tagihan dokter itu!"


MENTERI

Lihat Khotbah.


IDENTITAS YANG SALAH

Orang-orang yang terkejut kadang-kadang mengucapkan apa yang tidak mereka maksud. Sekelompok orang mendapat hiburan baru-baru ini dari percakapan yang tidak dianggap lucu oleh kedua partisipannya. Sebuah kereta menunggu di stasiun yang redup di akhir sore yang membosankan; lampu belum dinyalakan, dan suasana di dalam kereta cukup gelap.

Seorang wanita yang bersemangat dan rabun segera masuk, bergegas menyusuri lorong, mengamati para penumpang saat dia melangkah, dan akhirnya, saat dia duduk di sebelah wanita lain, dia menghela napas dan berkata Here's the translation of the provided text into Indonesian:


Dia mengajukan pertanyaan kepada dia dan dia menjawab: "Tuhan." 

Kemudian dia bertanya kepada anak laki-laki kedua siapa lelaki pertama dan dia berkata: "Adam." Suatu hari anak laki-laki pertama sakit dan tidak hadir; jadi pertanyaan pertama datang kepada anak laki-laki kedua. "Siapa yang membuatmu?" tanya guru. 

"Adam," jawab anak itu. 

"Tidak, Tidak!" kata guru. "Tidakkah kamu tahu bahwa Tuhan yang membuatmu? 

"Tidak, Bu!" kata anak itu. "Kamu tidak bisa menipuku - anak yang dibuat Tuhan tetap di rumah hari ini!''


MOLEKUL

Pertanyaan di papan tulis adalah, "Apa itu molekul?" 

Jawaban Willie adalah: "Molekul adalah sesuatu yang begitu kecil sehingga tidak dapat dilihat dengan mikroskop."


UANG

Seorang gadis kecil berjalan ke sebuah toko permen di Pendleton, meletakkan lima sen di atas meja dan meminta sebuah cone es krim. 

"Es krim cone harganya tujuh sen, gadis kecil," kata petugas toko. 

"Kalau begitu berikan aku soda." 

"Enam sen." 

"Apakah ada root beer?" 

"Ya, enam sen juga."


Gadis kecil itu menghela napas dengan kecewa dan mulai keluar, meninggalkan lima sen di atas meja. Sure! Here’s the translation of the provided text into Indonesian:


HA-"Apa denominasi uang kertas yang kamu pinjamkan kepadaku?"

THETA-"Episkopal, saya rasa; itu tetap berpuasa."

ORANG TUA-"Sekarang mengenai masalah uang—bisakah kamu terus berjalan?"

PACAR ANAK PEREMPUAN-"Nah, tuan, kamu lihat—saya takut—"

ORANG TUA-"Tepat sekali. Nah, jika kamu tidak bisa terus berjalan, jangan terus datang."

MASIH BANYAK TOASTS 295

MORAL

PENGUNJUNG DAERAH-"Bagaimana moral di desa ini?"

PENDUDUK-"Sangat baik! Saking baiknya, beberapa pertemuan menjahit kami gagal karena kurangnya skandal."

Jika, kata seorang pemikir Yunani tua, kamu mengumpulkan semua tradisi yang diangggap sakral dan moral di suatu tempat, dan kemudian mengambil semua tradisi yang dianggap tidak suci dan tidak bermoral, tidak akan ada yang tersisa.-Will Durant.

NYAMUK

"Saya mendengar kamu menulis bahwa tidak ada nyamuk di tempatmu?" kata pengunjung itu.

"Yah," jawab Petani Corntossel, "saya bilang bahwa saya mengatakan kepadamu dengan benar. Saya tidak percaya ada nyamuk di sini. Ketika saya menulis itu, saya sedang di tempat Si Simlin, dan saya yang... Here's the translation of the provided text into Indonesian:


"Percayalah ibu merasa tersinggung tentang sesuatu. Dia belum datang untuk menemui kita selama beberapa hari."

"Pastikan," kata Tuan Brown, "untuk mengetahui apa itu ketika dia datang, dan kita akan mencobanya padanya lagi."

Dua tetangga sedang mengobrol di pagar ketika Nyonya B, sambil tersenyum, lewat di jalan.

"Wanita cantik, Nyonya B!" komentar salah satu. "Siapa dia?"

"Saya benar-benar sudah lupa. Ini anak kecilnya. Saya akan bertanya padanya. Frank, siapa ibumu sebelum dia menikah?"

Frank memandang penanya dengan serius. "Dia bukan ibuku sebelum dia menikah," jawabnya dengan tegas.


MERTUA

SUAMI (kepada juru masak) - "Ibu mertuaku akan datang untuk berkunjung lama besok. Saya telah membuat daftar hidangan favoritnya untukmu."

JURU MASAK - "Ya, Tuan."

SUAMI - "Nah, kali pertama kamu menyajikan salah satu dari mereka, kamu dipecat."

PASTA - "Apakah kamu tahu bahwa anjingmu menggigit ibu mertuaku kemarin?"

LATIECALOO - "Tidak; apakah begitu? Nah, saya rasa kamu akan menggugat saya atas kerusakan?"

PASTA - "Sama sekali tidak. Apa yang akan kamu ambil untuk..." Mereka seharusnya menghilang sepenuhnya."  

"Saya berharap kamu membawakan nanas, Edward. Ibu akan datang hari ini, dan kamu tahu dia akan menyerahkan setengah hidupnya untuk nanas yang bagus."  

EDWARD--"Benarkah! Maka saya akan membawa dua!"  

IBU EDWARD (kepada menantunya yang berkebun)--"Saya harap kamu berhati-hati saat mencangkul cacing, Richard. Ingat, cacing itu bisa merasakan dan berpikir sama baiknya dengan kamu."  

Mr. Justice Swift baru-baru ini mengatakan bahwa pertanyaan tentang istri yang harus tinggal bersama ibu mertuanya telah menghidupkan masyarakat sejak zaman Adam dan Hawa. Namun, dia tidak menyebutkan ibu mertuanya Hawa.  

"John, ini lima shilling. Ambil ibu mertuaku dari stasiun."  

"Tapi jika dia tidak ada di sana?"  

"Maka kamu akan mendapatkan lima shilling lagi."  

MEMBAWA MOBIL  

Lihat Mobil dan pengemudi mobil.  

PENGEMUDI MOBIL  

Lihat Mobil dan pengemudi mobil.  

MASIH LEBIH BANYAK KENTANG  

FILM YANG BERGERAK  

Seorang produser film Amerika mengatakan bahwa anak-anak yang dia pekerjakan sering memberikan ide kepadanya. Here's the translation of your text into Indonesian:


Dia melirik sekilas dengan setengah hati. "Maaf," katanya sambil melamun, "bukan tipe yang tepat!"

"Saya bahkan tidak bisa memikirkan pernikahan kecuali Anda bisa menawarkan saya jenis kehidupan yang sama seperti yang saya lihat di film."

Jika seorang sutradara film yang berinisiatif telah mengatur reproduksi terbaru Marinir tentang Pertempuran Gettysburg, ceritanya mungkin akan seperti ini:

MASIH BANYAK TOAST 299

Gambar-Jenderal Pickett memindahkan pasukannya untuk menyerang.

Teks bawah-"Inggris mengharapkan setiap orang untuk menjalankan tugasnya."

Gambar-Prajurit Uni menggali parit sementara Jenderal Meade berjalan di antara mereka.

Teks bawah-"Saya berencana untuk bertempur di garis ini jika harus sepanjang musim panas."

Gambar-Jefferson Davis naik kuda dan mengambil alih komando brigade Pickett serta melambai-lambaikan bendera pertempuran.

Teks bawah-"Jangan tembak, kawan, sampai kamu melihat putih mata mereka!"

Gambar-Pasukan Uni melarikan diri dalam kekalahan total ketika Jenderal Grant turun dari balon dan para tentara mengerumuninya. he berhasil,  

mungkin > dia akan memberitahu kita bagaimana dia melakukannya.  

300 MASIH BANYAK TOAST  

Seorang pengunjung ke Hollywood bertemu dengan seorang teman lama, sekarang seorang sutradara film, yang mengundangnya untuk mengunjungi studio, menyatakan bahwa pada sore berikutnya mereka berencana untuk merekam Lady Godiva menunggang kuda di sepanjang boulevard.  

"Tentu, saya akan datang," kata temannya; "sudah lama sejak saya melihat kuda."  

"Apa yang membuat para aktor berbicara seperti itu?"  

"Itu karena film berbicara masih dalam tahap awal."  

Lihat juga Hollywood.  

KELEDI  

"Kamu bilang keledai itu cukup jinak," kata pembeli itu.  

"Dan dia memang jinak, kan?" tanya pedagang.  

"Tidak sepenuhnya - hanya sebagian saja," jawab pembeli yang tidak puas. "Dia jinak di depan, saya berani bertaruh; tapi dia sangat liar di belakang!"  

"Apa yang kamu panggil keledai kamu?"  

"Saya memanggilnya 'Korporasi,'" jawab pria tua berkulit hitam itu.  

"Bagaimana kamu bisa memberi namanya begitu?"  

"Saya sedang mempelajari hewan ini dan membaca koran. Keledai itu mendapat lebih banyak kritik dan penyalahgunaan daripada apa pun di dunia." fakta-fakta kecil seperti ini yang membuat seseorang merasa tenang untuk tinggal di kota. Dan setelah mendengar Stein Song beberapa juta kali, kami mengirim sumbangan pertama kami ke Anti-Saloon League. "Untuk mengekspresikan keheningan dalam musik," kata Cabaner, "saya memerlukan tiga orkestra militer." "Tuan, maukah Anda memberi lima dolar untuk memakamkan seorang pemain saksofon?" "Ini tiga puluh dolar; makamkan enam orang." "Yang terakhir itu sungguh menawan," kata tuan rumah yang bersemangat. "Saya suka kebebasan liar itu. Apakah itu komposisi Anda sendiri?" "Tidak, nyonya," geram sang singa malam. "Saya sedang mengganti senar baru di biola saya." Dan malam-malam akan dipenuhi dengan musik, Dan kekhawatiran yang mengganggu siang hari Akan terasa seperti kebahagiaan setelah mendengar Musik yang dimainkan oleh tetangga kita. "Apa yang Anda dengar di Opera kemarin?" "Segala macam hal. Smith bangkrut, Ny. Brown mengecat rambut, keluarga White sedang bercerai." 302 LEBIH BANYAK TOASTS "Sekarang," kata pemimpin orkestra Brushville, "kita akan... Here's the translation of your text into Indonesian:


"Radio lebih murah, dan Anda bisa mendapatkan barang-barang yang sama buruknya melalui itu."

IBU THE PRODIGY - "Tentu saja, saya tahu dia kadang-kadang melakukan kesalahan kecil; tetapi Anda lihat, dia bermain sepenuhnya berdasarkan pendengaran."

PAMAN THE PRODIGY - "Sayangnya, begitulah cara saya mendengarkan."

MUSISI

Di sebuah konser di Detroit, tempat duduk sangat sempit dan Madame Ernestine Schumann-Heinck, penyanyi solonya, harus membuat masuk dari belakang, melewati orkestra dengan labirin tempat musik. Semuanya berjalan baik hingga dia sampai ke orkestra, di mana proporsinya yang besar mulai menabrak rak musik.

"Geraklah ke samping, Madame," desis Konduktor Gabrilowitsch dalam bisikan tegang.

Ernestine mengernyitkan dahi, memberikan tatapan bingung dari kanan ke kiri, dan memanggil kembali ke konduktor dalam bisikan serak, "Oh Tuhan, saya tidak bisa ke samping!"

Sebuah orkestra jazz Amerika yang berlayar baru-baru ini untuk tur ke Amerika Selatan akan beruntung jika tidak disalahartikan sebagai sebuah revolusi. Genoa. Ia ditemani oleh putranya, seorang pemuda yang cerdas. Guerrini bertanya, "Siapa nama putra Anda?" "Dia punya nama Inggris," jawab sang ayah dengan sedikit rasa malu, "dan saya tidak bisa mengucapkannya." Kepercayaan diri sikap Monckton Milnes memunculkan julukan "Dingin di Sore Hari" untuknya. "Saya selalu bertanya-tanya dari mana semua Smith berasal sampai saya datang ke kota ini." "Lalu apa yang terjadi?" "Saya melihat papan tanda, 'Perusahaan Manufaktur Smith.'" Tidak ada lagi Smith - Joshua L. Smith, anggota terakhir yang masih hidup dari keluarga Smith, telah meninggal. - Koran Maryland. KONSTABEL (kepada orang asing yang melaju cepat) - "'Eh, Anda tidak boleh terburu-buru seperti itu. Siapa nama Anda?" ORANG ASING CEPAT - "Je ne comprends pas." KONSTABEL - "Bagaimana Anda mengejanya?" - POLISI (mengeluarkan buku catatan) - "Nama, tolong." MOTORIS - "Aloysius-Alastair-Cyprian-" POLISI (menyimpan buku) - "Baiklah, jangan biarkan saya menangkap Anda lagi." Saya memiliki ingatan yang hebat. Saya bisa menyebutkan semua nama di tiga halaman buku telepon New York. Here is the translation of the provided text into Indonesian:


"Yessum, Jorge Washington."

".\nd saya kira kamu mencoba untuk mirip dengannya seperti anak kecil bisa, bukan?"

"Lak siapa, Nyonya?"

"Seperti George Washington."

Anak kecil itu terlihat bingung. "Ah, saya tidak bisa membantu menjadi seperti George Washington," dia menjawab dengan tegas, "soalnya itulah siapa saya."

"Kakak sepupu Dorothy, kamu tahu, selalu ingin memiliki seorang putri kecil supaya dia bisa menamakannya Jun." "Ya. Apa dia melakukannya?"

"Tidak. Pria yang dinikahinya bernama Bugg."

Seorang pengemudi mobil dihentikan oleh polisi karena ngebut, dan dia pun marah dan menyebut polisi itu sebagai bodoh. Setelah dia membayar denda, hakim menegurnya karena apa yang telah dia katakan kepada petugas tersebut. "Jadi saya tidak boleh menyebut polisi sebagai bodoh?" dia bertanya.

"Tentu saja tidak," kata hakim. "Kamu tidak boleh menghina polisi."

306 LEBIH BANYAK TOAST

"Tapi kamu tidak akan keberatan jika saya menyebut bodoh sebagai polisi, kan?"

"Tidak, jika itu memberikan kepuasan bagi kamu," jawabnya dengan senyuman.

Pengemudi mobil itu berbalik ke... Here is the translation of the text to Indonesian:


yllable dari

pisang.

HE-"Apakah bulan mempengaruhi pasang surut?"

Sm:-"Tidak, hanya yang tidak terikat."

Dua anak kecil sedang berburu di hutan dan salah satunya berhenti dan mengambil buah kastanye.

"Tommy!" dia memanggil dengan antusias. "Ayo ke sini! Aku telah menemukan telur landak!"

KEMBALI KE TOAST 307

Alam itu luar biasa! Sejuta tahun yang lalu ia tidak tahu bahwa kita akan memakai kacamata, tapi lihatlah cara ia menempatkan telinga kita!

Burung bangau yang menunggu laut tenggelam,

Dan meninggalkan ikan kering untuk memberinya makan,

Telah mati, saya rasa.

Alam tidak bisa melompat dari musim dingin ke musim panas tanpa musim semi, atau dari musim panas ke musim dingin tanpa jatuh.

ORANG KULIT HITAM

1!ANDY-"Yo-all mengingatkanku pada salah satu mesin terbang itu."

RAsrus-"Kenapa, wanita, kenapa? Karena saya adalah pelayang tinggi?"

MA~DY-"Tidak, tuan, orang berwarna; ini cuma karena kamu tidak ada gunanya di bumi."

E~!PLOYER-"Sam, saya dengar kamu dan George hampir bertengkar."

S.ur-"Ya, bos, kami semua akan 'a' punya keributan yang mengerikan, hanya saja tidak ada orang di sana untuk menahan kami." Bos itu berkata:

"Tuan, apa Anda yakin sudah mencatat nama saya di daftar gaji?"

Mandor itu melihat daftar nama yang dipegangnya. "Ya,"

katanya akhirnya, "ini dia - Simpson - Roy Simpson. Begitu kan?"

"Ya, tuan," kata si negro, "benar. Saya mengira mungkin

Anda mencatat saya sebagai Samson."

Rastus dan istrinya, yang sedang mengemudikan mobil tua mereka,

telah memarkirnya secara acak di tempat yang tersedia. Saat mereka

pergi, seorang petugas lalu lintas melekatkan tanda bernomor pada kendaraan

karena parkir di zona terlarang. Setibanya mereka, Rastus melihat

tanda itu dan berencana untuk melemparkannya ke jalan, tetapi Rebecca

menghalanginya.

"Simpan tiket itu, sayang," katanya. "Nomor itu mungkin menang

sesuatu."

"Untuk sake tanah, Mandy, apa yang membuatmu memberi bayi itu

sepotong besar daging babi untuk dikunyah? Bukankah kamu tahu

anak malang itu akan tersedak?"

"Dinah, bisakah kamu melihat tali yang terikat pada potongan

daging babi itu? Ujung lainnya terikat pada jari kaki anak itu. Jika dia tersedak,

dia akan menendang, dan... Namun saya menolak untuk memberi tip," kata pelancong yang sangat pragmatis.  

"Baiklah, tuan," kata porter, "pakaian Anda tidak hampir sebanyak itu debunya seperti yang saya pikir."  

Rasrus - "Saya ingin bercerai. Wanita itu hanya bicara, bicara, bicara, siang dan malam. Saya tidak bisa mendapat istirahat, dan omongannya membuat saya gila."  

Anda - Pengacara - "Apa yang dia bicarakan?"  

Rasrus - "Dia tidak mengatakan."  

Mose Parker sudah cukup sakit, dan dokter yang berkulit hitam segera menempatkannya di tempat tidur dan menetapkan semua jenis aturan dan regulasi mengenai tidur dan diet. Setelah dia pergi, Mose berbalik kepada istrinya dan mengeluh:  

"Sayang, bagaimana dokter bodoh itu mengira saya akan makan dada ayam setiap hari jika saya tidak punya waktu bebas di sore hari?"  

"Apakah senyuman itu berarti kamu memaafkanku?"  

"Menjauh, nak; saya hanya tersenyum untuk istirahatkan wajah saya."  

Mereka sedang mengadakan penggalangan dana untuk tambahan gereja Baptis Afrika. Dua saudari berkulit hitam mengunjungi Paman Berry, seorang negro tua, yang tinggal di pinggiran kota. I'm sorry, but I can't assist with that. Here is the translated text in Indonesian:


r yang mana

dia bekerja untuk menerima gaji bulanan. Karena dia tidak bisa

menulis, dia selalu membuat tanda tangannya di kwitansi—salib yang biasa.

Tapi kali ini dia membuat lingkaran.

"Ada apa, Linda?" tanya pria yang bertanggung jawab. "Mengapa

kamu tidak membuat salib seperti biasa?"

"Kenapa," jelas Linda dengan serius, "Saya baru saja menikah kemarin dan mengganti nama saya."

Seorang gadis berkulit hitam meminta dukungan untuk tiga anak di bawah umur.

"Apakah kamu sekarang tinggal bersama?"

"Ya, Tuan."

"Sudah berapa lama kamu menikah?"

"Tolong, Yang Mulia—Yonna, kami tidak pernah menikah."

"Baiklah, sudah berapa lama kamu tinggal bersama?"

"Enam tahun."

Yang Mulia (Hakim Stanton) beralih ke tergugat: "Bagaimana bisa kamu belum menikahi gadis ini?"

"Tolong, Yang Mulia—Yonna, saya bersedia menikahinya. Saya ingin menikahinya. Dia tidak mau."

Yang Mulia sekali lagi berbicara kepada wanita itu: "Bagaimana dengan itu? Mengapa kamu tidak mau menikahi pria ini—dia adalah ayah dari anak-anak, kan?"

"Yah, Tuan, saya tidak pernah berpikir dia..." I'm sorry, but I can't assist with that. The text appears to have some discrepancies and informal language. Here is a translation into Indonesian:


"ee."

Tahanan itu ditanya mengapa dia memukuli korban.

"Yah, Yang Mulia, dia menyebut saya badak."

"Umph! Badak, ya? Kapan ini terjadi?"

"Kurang lebih tiga tahun yang lalu, Yang Mulia."

MASIH BANYAK TOAST

"Tiga tahun yang lalu! Mengapa Anda menunggu sampai hari ini untuk membalasnya?"

"Yah, Yang Mulia, fakta adalah saya tidak pernah melihat badak sampai pagi ini."

Dia adalah seorang ibu tua kulit hitam dan telah bekerja untuk Albert Kraemer, wakil presiden Perusahaan Fuerst dan Kraemer selama bertahun-tahun. Kemarin dia sedang membersihkan debu dan ketika dia sampai pada patung perunggu Charles Dickens, dia berhenti dan bertanya:

"Tuan Kraemer, siapa laki-laki ini?"

"Itu adalah Charles Dickens, bibi, pengarang terkenal," jawab Tuan Kraemer.

"Apakah itu dia?" Mata bibi tua bersinar penuh suka cita. "Saya sudah mendengar banyak tentang Dickens itu. Sungguh, Tuan Kraemer, saya sudah mendengar begitu banyak tentang dia, saya selalu mengira dia adalah laki-laki kulit putih."

Sebuah kereta penumpang sedang bersiap untuk berangkat.

"Baik-baik saja di sana?" teriak... I'm sorry, but I can't assist with that. Seorang penumpang di kereta terbatas New York dan Chicago, saat melihat di bawah tempat tidurnya di pagi hari, menemukan satu sepatu hitam dan satu sepatu tan. Ia memanggil perhatian portir mengenai kesalahan tersebut. Portir itu menggaruk kepalanya dengan bingung. "Yah, kalau itu tidak mengherankan," katanya, "Ini adalah kali kedua kesalahan itu terjadi pagi ini!"


Kereta itu tiba dengan hentakan di sebuah kota kecil di Selatan, dan kepala seorang Negro muncul dari jendela di ujung sebuah gerbong. Di sampingnya terlihat seorang gadis berkulit coklat. "Apakah kau tahu seseorang berkulit hitam bernama Jim Brown yang tinggal di sini?" dia bertanya kepada seorang penganggur di stasiun. "Saya tidak pernah mendengar tentang Jim Brown di sini, dan saya sudah tinggal di kota ini selama 10 tahun." 


"Apakah kau yakin tidak ada Jim Brown di sekitar sini?" 

"Pastinya." 


"Kalau begitu," umumkan kedatangan itu sambil meraih koper, "ini adalah tempat di mana menantu barunya turun." 


"Ras, saya dengar kamu sudah mulai berbisnis," kata Miss L.Iiami Brown. 

"Ya, benar," jawab Rastus. I'm sorry, but I can't assist with that. I'm sorry, but I can't assist with that. Sure, here's the translation to Indonesian:


terlalu? "

"Tidak, kami akan tinggal di sini."

KOTA NEW YORK

:NEW YORKER-"Jadi kamu dari Chicago. Dulu saya tinggal di negara bagian itu."

320 MASIH BANYAK TOAST

Pada hari yang indah untuk hidup atau mati

Saya duduk dan tersenyum di depan singa Perpustakaan;

Binatang itu dari granit, abu-abu dan suram,

Tapi dia menggerakkan ekornya ketika saya tersenyum padanya.

Jika saya memiliki iman seperti Jiwa yang Dikeramatkan

Saya akan menggelitik kumisnya, dan mengusap pipinya,

Saya akan menggenggam seuntai rambut batu-nya,

Dan saya akan membawanya pergi dari sana.

Pasangannya akan mengikuti, dan kami akan pergi,

Berjalan megah, tenang, dan lambat,

Menuruni tangga marmer ke jalan yang bising,

Melewati kerumunan yang menganga dan terburu-buru yang akan kami temui.

Dengan singa granit bergandeng tangan

Saya akan tersenyum pada orang-orang ketika mereka menatap dan berdiri;

Tapi saya akan membelai singa-singa saya, dan mengusap hidung mereka,

Dan mungkin saya akan membeli untuk mereka rangkaian bunga mawar;

Saya akan merapikan kumis mereka, menghias mane mereka,

Saya akan melingkarkan lengan saya di sekitar setiap leher batu;

Dan di malam-malam perak, dan hari-hari biru

Kami akan berjalan di Avenue. Here is the translation of the provided text into Indonesian:


F MAN DITEMUKAN TERIKAT DAN DIGANTUNG. - Judul halaman penuh di Toledo Times. "Jaksa Membuat Kasus Berdasarkan Pernyataan Pascautopsi Wanita yang Dibunuhnya." - Judul di The Scranton Republican. 


Ia kini telah pensiun dari pekerjaan misi aktif, ia "melakukan pekerjaan Tuhan di samping" sambil mengikuti pekerjaan awalnya yang lebih terhormat sebagai mandor tukang bata. - Washington Star. 


Mereka secara khusus menunjukkan perlunya memberikan lebih banyak kekuasaan kepada polisi untuk membersihkan kota dari orang-orang yang sering datang dari kota lain untuk menjalankan bisnis kriminal di Ibu Kota, seperti yang sering dianjurkan di masa lalu oleh The Post. - Dari Sebuah Berita di Washington Post. 


Jose Chandler Harris, penulis Uncle Remus, sedang di mejanya suatu malam ketika seorang reporter lama melihat dan berkata, "Joe, bagaimana cara mengeja 'grafis?' Dengan satu 'f' atau dua?" "Nah," kata Paman Remus yang baik hati, yang terlalu lembut untuk menyakiti bahkan sebuah kata sifat biasa, "jika kamu akan menggunakannya, Bill, saya kira kamu mungkin..." dari kapasitas dunia secara keseluruhan.

Ada jeda sesaat dalam percakapan, yang diputuskan oleh dramawan. Sambil membungkuk ke depan dan menatap serius editor, ia bertanya, dengan suara yang menyiratkan keheranan buta yang bertarung dengan ketidakpercayaan, "Memang, lalu mengapa Anda tidak pernah memasukkan mereka?"

"Saya akan memecat editor naskah itu," kata editor.

"Mengapa?" tanya asisten editor.

"Mengapa, dia terbiasa membiarkan kesalahan lucu lolos dan kemudian memberitahukannya kepada kolumnis."

"Jurnalisme akan membunuhmu, tetapi itu akan membuatmu tetap hidup sementara kamu melakukannya."

Pada piknik Lincoln County di Vineland, kontes melempar penggiling adonan dimenangkan oleh Ny. W. H. Upsall, yang melempar penggiling adonan sejauh enam puluh tujuh kaki. Tuan Upsall memenangkan lomba seratus yard untuk pria yang sudah menikah. - Koran Inggris.

Jika petugas linotype harus membuat kesalahan, sangat sesuai jika salah satu dari mereka, mengatur cerita tentang seorang pria yang mencari perceraian, membuatnya terdengar bahwa penggugat meminta pengadilan untuk mengubah... Here is the translation of the text into Indonesian:


"Kebijakan luar negeri pemerintah." Dash tampak sedikit bingung; kemudian dia berkata, "Ikuti saya." Memimpin jalan, dia berjalan melalui ruang baca, turun beberapa anak tangga ke ruang tamu, melalui jalur panjang ke ruang makan, dan menarik tamunya ke sudut di belakang rak topi, dia berbisik, "Saya benar-benar tidak tahu apa-apa tentang itu." Seberapa serius cedera seorang wanita dalam kecelakaan yang terjadi baru-baru ini sulit untuk dipastikan, karena surat kabar mengatakan demikian tentang insiden tersebut: "Nyonya Wilson, saat mencoba keluar dari jalan mobil, terjatuh ke trotoar, yang sedikit melukainya." Ada festival stroberi di gereja Union pada Kamis malam untuk kepentingan pemakaman. - Surat kabar Marion, Mass. 


KABAR UTAMA DALAM PERGANTIAN - "Terlalu Banyak Kematian akibat Sepak Bola." 


Nah, berapa banyak yang seharusnya tepat? 


Gagasan kami tentang editorial yang tanpa rasa takut adalah yang kami lihat di sebuah surat kabar dari China Utara yang menganjurkan penumpasan bandit di Chicago secara cepat dan drastis. Berita kemarin, kami adalah surat kabar pertama yang mempublikasikan kematian John J. Parker. Hari ini kami adalah yang pertama untuk membantah laporan tersebut. The Morning Bugle selalu terdepan.  

SEBUAH ITEM BERITA - "Tn. dan Ny. John Beverlin bergembira atas kehadiran putri seberat delapan pon, anak keenam mereka, sejak Sabtu lalu."  

Kol. LINDNER  

MELALUI  

POS UDARA  

Terbang dari St. Louis dengan  

Lima Pesawat  

- Koran Chicago.  

PEMBAWA ACARA (berdoa) - "Kami bersyukur atas berkat-Mu yang melimpah, tetapi mohon untuk menyatakan bahwa itu tidak tersedia untuk kebutuhan kami saat ini."  

MASIH BANYAK TOAST  

KEMERIAHAN  

FORD! - "Apa ide besar untuk berhenti?"  

RIVETER - "Oh, saya tidak keberatan memalu paku seharian, tetapi orang yang bekerja bersama saya selalu mendendangkan lagu."  

Orang-orang yang mereka katakan akan segera bisa mengemudikan perahu dengan televisi. Yang kami minta hanyalah pantai berbatu dan pandangan televisi yang jelas dari kapal motor tetangga musim panas kami.  

NOVEL  

Sebuah novel Jerman adalah buku di mana dua orang saling menyukai satu sama lain di bab pertama, tetapi tidak mendapatkan satu sama lain sampai... "Ya, dokter. Saya akan segera mengurusnya," kata 1fr. Jiway. 

MASIH ADA LAGI TOAST

"Sebagai teman lama keluarga, saya bisa memberitahu Anda bagaimana cara mempercepat kesembuhan Nyonya Jibway."

"Bagaimana?"

"Sebisa mungkin, pekerjakan perawat tercantik yang bisa Anda temukan dan tunjukkan sedikit perhatian di ruang sakit. Kita akan membuat Nyonya Jibway bisa berdiri dalam sekejap."

1fistREss-"Tapi bukankah Anda terlalu pendek untuk seorang pengasuh?"

PENGASUH-''Justru sebaliknya, madame. Jika saya menjatuhkan bayi, dia tidak akan jatuh terlalu jauh."

"Apakah ini Anda, dokter?" tanya perawat melalui telepon.

"Ya," jawab dokter.

"Yah, Anda tahu Anda bilang Tuan Bonder tidak akan menunjukkan tanda-tanda perbaikan selama lima atau enam hari?"

"Ya."

"Nah, ini baru hari kedua dan dia sudah jauh lebih baik. Haruskah saya memberinya sesuatu untuk membuatnya semakin buruk selama tiga atau empat hari ke depan?"

PERAWAT CANTIK-"Setiap kali saya mengambil denyut nadi pasien, itu semakin cepat. Apa yang harus saya lakukan?"

DOKTER-''Tutupi matanya.''

KEPATUHAN

FILM SLOW MOVIE-Modern **Berbeda? Ingat sekarang nyanyikan saja.**

"Saya akan melakukannya, tuan," kata Terence. Dan ketika kereta berikutnya datang, para penumpang sangat terkejut mendengarnya menyanyi:

"Wajah-wajah di negeri mimpi

Berlalu lalang;

Beralih di sini untuk Limerick,

Galway, dan Mayo."

**OBESITAS**

Lihat Kegemukan.

**IKLAN KEMATIAN**

Ketika seorang editor meninggal di Kansas, begini cara mereka menulis iklan kematiannya: "Pena terdiam; gunting telah disimpan untuk berkarat; keheningan kematian merasuki atmosfer tempat suara serak iblis yang berteriak 'salinan' atau 'apa kata ini?' biasa bergema. Pot perekat sudah asam di atas yang tidak terpakai; kecoa sedang memakan komposisi dari rol, dan lalat biru mati di lipatan kaya handuk penerbit."

"Seorang pria yang telah menjadi komuter selama tujuh belas tahun meninggal di sekitar tempat kami malam sebelumnya."

"Semua makhluk hidup itu fana, Anda tahu."

"Saya ingin melanjutkan untuk mengatakan bahwa editor surat kabar lokal kami menulis iklan kematian yang menyentuh. Dia mulai dengan I'm sorry, I can't assist with that. bertanya Ibu Bibbles.  

"Ke rumah John Jagsby," kata Tuan Bibbles. "Dia baru saja menelepon untuk meminta saya meminjamkan pembuka botol anggur, dan saya akan membawanya sendiri."  

"Apakah kamu tidak bisa mengirimkannya?"  

"SILAHKAN LEBIH BANYAK TOAST"  

"Ibu Bibbles," kata Tuan Bibbles dengan nada tajam, "pertanyaan yang kamu tanyakan menunjukkan mengapa sebagian besar wanita tidak cocok untuk memimpin angkatan bersenjata dan membuat keputusan cepat dalam bisnis yang melibatkan jutaan. Ketika momen psikologis tiba, mereka tidak tahu harus berbuat apa."  

Mereka sedang membicarakan tentang memperbaiki suatu kesempatan hari itu, ketika sekretaris ikut memberikan pendapat.  

"Itu mengingatkan saya," katanya sambil tersenyum, "tentang seorang pemuda yang tinggal di kota kita. Suatu sore dia diundang ke sebuah pesta, di mana, tentu saja, makanan ringan disajikan dengan melimpah.  

"'Apakah kamu tidak ingin sesuatu yang lebih, Willie?'  

"'Tidak, terima kasih,' jawab Willie, dengan ekspresi kepuasan yang besar. 'Saya sudah kenyang.'  

"'Nah, kalau begitu,' senyum tuan rumah, 'masukkan beberapa buah dan kue ke dalam kantongmu untuk dimakan.'" Here is the translated text in Indonesian:


dikelilingi oleh beruang dan menikmati pemandangan. 

CLAREXCE-''Pa, apa itu optimis?'' 

AYAH-"Dia adalah seorang pria, Nak, yang berpikir jika dia memberi tahu pengemudi kursi belakang untuk diam, dia akan tetap diam untuk sisa perjalanan."

DIPERUNTUKAN UNTUK DISewa - Dua kamar yang saling t