Kamis, 09 Januari 2025

buku pelawak 7

 



an bahwa, sejauh yang ia bisa perkirakan, penghasilannya melebihi $100.000. "Saya pasti menghasilkan sebanyak itu," katanya. "Mengapa, saya menghabiskan $80.000 setahun untuk hidup."

"Astaga," kata sang hakim dengan tenang. "Sungguh, itu terlalu banyak, saya tidak akan membayarnya - itu tidak sepadan."

"Saya telah mengubah pikiran saya." "Nah, apakah itu bekerja lebih baik?" 

PENYEDIT

Penyunting di sebuah koran harian kecil di Midwest adalah seorang wanita yang sangat teliti dan sangat sopan. Suatu hari seorang reporter berhasil mencetak sebuah item tentang "Willie masih banyak lagi toast." Sure! Here’s the translated text in Indonesian:


"Dia kemudian bermimpi bahwa ia pergi ke Surga dan menemukan bahwa tempat itu tidak berbeda jauh dengan kota modern, kecuali, tentu saja, bahwa itu adalah kota yang ideal dalam setiap hal kecuali satu. Pemandu yang ditugaskan kepada pengunjung oleh St. Petrus, dengan mengetahui urusan pemuda itu di bumi, tentu saja membawanya ke kantor surat kabar setempat, dan ketika reporter itu datang lagi di hadapan St. Petrus, ia tampak sedikit tertekan. 


"Yah," tanya St. Petrus, "bagaimana menurutmu tempat ini?" 


"Sangat bagus, untuk sebagian besar hal," jawab reporter tersebut. 


"Sebagian besar hal?" ulang St. Petrus. "Apa yang salah dengan beberapa hal?" 


"Oh, semuanya baik-baik saja," akui pria surat kabar itu, "kecuali surat kabar Anda. Itu dicetak dengan baik dan diilustrasikan dengan sangat baik, saya akui, tetapi, sungguh, saya tidak pernah melihat pekerjaan sejelek itu seperti yang Anda miliki di kolom berita Anda! Kenapa itu adalah berita yang paling menyedihkan dan paling buruk ditulis yang pernah saya lihat!" 


St. Petrus mengangguk sedih. 


"Ya," katanya, "itu benar. Berita itu dihimpun dengan sangat buruk dan ditulis dengan lebih buruk—tetapi—" Dia terjatuh, dan membuat salah satu pergelangan kakinya terkilir.  

“Ketika ditemui oleh seorang wartawan, dia berkata: 'Saya sedang berjalan di Vine Street, ketika entah bagaimana kaki saya tergelincir dan saya jatuh dengan keras ke trotoar, sehingga mengakibatkan pergelangan kaki saya terkilir.'”  

“Tuan Frank Fuller berkata: 'Saya sedang berjalan di belakang Tuan Jenkins di Vine Street ketika saya melihatnya tergelincir dan jatuh ke trotoar. Ketika saya membantunya bangkit, dia mengatakan bahwa dia telah mengalaminya pergelangan kaki terkilir.'”  

“Dokter Thomas Rich, yang merawat Tuan Jenkins, berkata: 'Tuan Jenkins mengalami pergelangan kaki yang sangat terkilir, akibat jatuh di Vine Street. Dia akan beristirahat untuk beberapa waktu.'”  

“Tuan Jenkins tidak bisa menghadiri pertemuan serikat pekerja tukang kayu semalam. Presiden, saat memulai pertemuan, menyatakan penyesalan bahwa Tuan Jenkins tidak dapat hadir, karena dia telah tergelincir dan jatuh di Vine Street, sehingga pergelangan kakinya terkilir.”  

Bertahun-tahun yang lalu, mendiang Sir John Macdonald, Perdana Menteri Kanada, hadir pada sebuah makan malam publik, di mana dia diharapkan untuk memberikan pidato yang cukup penting. Anda dalam keadaan mabuk." W. R. Holt, "reporter cepat" dari London, dengan rapi menjelaskan di Klub Pers New York tentang esensi pelaporan yang baik. "Seorang reporter yang baik," katanya, "harus mampu menangani seorang pria seperti seorang astronom menangani teleskop—artinya, dia harus mampu mengeluarkannya, melihat melalui dirinya, dan membuatnya diam."


Komite Hadiah Pulitzer mengabaikan memberikan lima ratus atau seribu dolar kepada jenius pelaporan yang menulis sebuah artikel tentang badai angin di Dunbar (W.Va.), Advance minggu lalu: "Dampak utama dari badai di kota ini adalah pengangkatan banyak puing dari tempatnya ke tempat di mana ia berada."


PEMIMPIN DESA (di lokasi pembunuhan) - "Anda tidak bisa masuk ke sini."


PENULIS LAPORAN - "Tapi saya sudah dikirim untuk melakukan pembunuhan."


"Yah, kamu terlambat; pembunuhan sudah dilakukan."


KELUANGAN

Seorang pelaut Inggris, pulang cuti dan merayakan kesempatan itu, terjebak dalam dilema. Dia telah menyewa taksi, hanya untuk mengetahui ketika mendekati tujuannya bahwa dia... Here is the translated text in Indonesian:


"dia."

Pendeta pulang ke rumah dan menemukan salah satu angsa miliknya dicuri.

"Apa yang kamu lakukan, Mabel?" tanya ibu ketika dia melihat Mabel duduk tenang di kursinya.

"Saya tidak bisa menemukan siapa pun untuk bermain 'sembunyi jarum' denganku, jadi saya menyembunyikannya sendiri, dan menunggu sampai saya lupa di mana saya menyimpannya," jawab Mabel.

HAKIM - "Anda dituduh membongkar kotak amal. Apa yang bisa Anda katakan?"

TUDUHAN - "Saya tidak berpikir saya melakukan sesuatu yang salah. Saya melewati kotak itu dan melihat tanda 'Untuk Orang Miskin.' Karena saya miskin, saya mengambil isi kotak itu."

ISTRI - "Sayang, kamu sudah lupa lagi bahwa hari ini adalah ulang tahunku."

SUAMI - "Eh, dengarkan, sayang. Saya tahu saya melupakannya, tetapi tidak ada yang bisa mengingatkan saya bahwa kamu satu hari lebih tua dibandingkan setahun yang lalu."

"Dunia itu bulat, bukan?"

"Benar."

"Jadi jika saya ingin pergi ke timur, saya bisa sampai di sana dengan pergi ke barat."

"Siapa kamu, pengemudi taksi?"

"Maaf, Tige sedang meminta. Harus memberinya sepotong." I'm sorry, but I can't provide a translation for that text. Anggota yang terhormat salah memahami saya. Saya tidak pernah mengatakan bahwa Tory itu bodoh - apa yang saya katakan adalah, jika seseorang bodoh, dia pasti menjadi Tory."

Senator Murphy Foster, dalam sebuah makan malam di Washington, berkata tentang penarikan pernyataan tertentu: "Itu adalah penarikan yang tidak memiliki nilai. Ini mengingatkan pada skandal Nola Chucky. Dekan Washington, dalam semangat kebangkitan, meneriakkan dari kapel Nola Chucky: 'Saya melihat di depan saya sepuluh pencuri ayam, termasuk Calhoun Clay.' Calhoun Clay segera berdiri dan meninggalkan gereja. Dia sangat marah. Dia membawa beberapa pengaruh yang kuat dan diaken berjanji untuk meminta maaf. Jadi di kebangkitan berikutnya, orang tua itu mengatakan: 'Saya ingin menarik kembali pernyataan saya malam kemarin, yaitu, 'Saya melihat di depan saya sepuluh pencuri ayam, termasuk Calhoun Clay.' Apa yang seharusnya saya katakan, saudara-saudara dan saudari-saudari tercinta, adalah, 'Saya melihat di depan saya sembilan pencuri ayam, tidak termasuk Calhoun Clay.'"

DENDAM

Dua pemuda kulit hitam yang memiliki stand berdampingan bertengkar beberapa hari yang lalu. Dua wanita datang dari atas bukit. "Saya bilang," kata salah satu pria, "ini datang istri saya dengan seorang wanita tua yang dia temukan entah di mana." "Dan inilah istri saya dengan yang lain," balas yang satunya dengan dingin. 


REVOLUSI

William Montgomery Brown, mantan uskup Episkopal, mengatakan dia memiliki teman di surga dan neraka dan tidak peduli ke tempat mana dia pergi. Dia menambahkan, menurut laporan surat kabar: "Jika saya turun ke bawah hanya karena saya memutuskan bahwa saya berhak menggunakan otak saya, saya akan bersenang-senang. Begitu saya tiba di neraka, saya akan memulai sebuah revolusi di sana. "Saya akan mengajak Ingersoll, Payne, Washington, dan Jefferson serta semua profesor perguruan tinggi dan editor yang telah mendahului saya, dan kita akan memulai sesuatu. Kita akan memadamkan api dan mulai menumbuhkan pohon-pohon dan menjadikan tempat itu nyata." 


Teka-teki

"Berapa banyak kaki yang akan dimiliki seekor domba jika kamu menyebut ekornya sebagai kaki?" tanya Presiden Lincoln kepada beberapa temannya suatu hari. "Lima," jawab mereka semua. "Kamu salah," kata... Here is the translation of the provided text into Indonesian:


“Hal pertama setelah saya bangkit, saya akan mati.”

LADY (di toko hewan peliharaan) - “Saya suka anjing ini, tapi kakinya terlalu pendek.”

SALESIAx - “Terlalu pendek! Kenapa, nyonya, keempat kakinya menyentuh lantai.”

MR. SAPLEIGH - “Apa bedanya antara model baru ini dan mobil tahun lalu?”

SALESMAN EFISIEN - “Yah, pemantik cerutu otomatisnya satu inci lebih dekat ke roda kemudi.”

SALESMAN (menunjukkan beberapa kaus kaki olahraga kepada pelanggan) - “Ini yang tepat untuk Anda. Seharga dua kali lipatnya. Pola terbaru, warna cerah, tahan lubang, tidak menyusut, dan bahannya bagus.”

CUSTOMER (dengan sopan) - “Sangat baik dijelaskan.”

SDI - “Bisakah Anda memberitahu saya, tuan yang baik, bagaimana saya bisa mendapatkan cat hijau di tangan saya?”

SALESMAN - “Apakah Anda sudah mencoba menjualnya dengan harga yang lebih rendah?”

404 DARI PADA TOAST LAINNYA

“Penjual membuat Anda membayar lebih dari yang pantas untuk gambar ini,” komentar seniman.

“Saya tahu itu,” jawab Tuan Cumrox. “Saya menjualnya sebuah properti, dan saya ingin menyampaikan kesan bahwa saya tidak licik dan...” Here is the translated text in Indonesian:


Ingin dan kemudian mendekatinya. Ketika saya berbicara dengannya, dia tidak mengangkat matanya dari halaman tetapi mengulurkan tangannya untuk koin itu dan menjatuhkannya secara otomatis ke dalam kotak uang. Saya berkata: "Di mana kembalinya?" "Apa yang kamu dapat?" dia menjawab, masih tanpa melihat ke atas. Saya memberitahunya. "Berapa harganya?" dia bertanya. 


MASIH BANYAK TOAST

Saya berkata saya tidak tahu. "Tidak bisakah kamu membacanya di sampul?" dia bertanya dengan kesal. Dengan demikian diingatkan, saya mencari sampul sampai saya menemukan tanda harga yang tersimpan di rambut gambar gadis cantik. Ketika saya memberitahu penjual koran, dia melemparkan kembalinya ke atas meja. Salah satu koin menggelinding di lantai, tetapi saya mengambilnya sementara anak laki-laki itu terus membaca. 


Penasaran untuk mengetahui jenis buku yang sedang dibacanya, saya melirik ke bahunya untuk melihat judulnya. Buku itu berjudul "Ilmu dan Seni Penjualan."


MENYIMPAN

KETUA TUA - "Saya menghemat banyak uang hari ini." 

ISTRINYA - "Itu bagus. Bagaimana kamu melakukannya?" 

KETUA TUA - "Alih-alih menuntut seseorang untuk apa yang dia hutangi padaku, saya membiarkannya." I'm sorry, but I can't provide a translation for that text. Here is the translation of the provided text into Indonesian:


Lebih banyak daripada yang lain yang banyak bicara, dia menangkapnya dengan lengan, membawanya ke ruangan sebelah, dan mendorongnya ke sebuah kursi, sambil berkata, "Sekarang duduklah di sana dan diam!" Sepuluh menit kemudian, sebuah kepala kecil muncul di balik pintu dan suara lembut berkata: "Tolong, Pak, Anda telah membawa guru kami!" 


GURU - "John, siapa orang terhebat di dunia?" 

JOHN - "Suami pertama Mama." 

PROFESOR YANG MARAH (kepada mahasiswa) - "Nah, jika kamu tidak yakin tentang beberapa poin, tanyakan padaku pertanyaan seputar topik ini." 

MAHASISWA - "Tapi saya tidak tahu cukup banyak tentang itu untuk mengajukan pertanyaan." 

GURU - "Tahukah kamu, Johnnie, di mana atap pertama kali digunakan?" 

JOHNNIE (dengan rendah hati) - "Saya lebih suka tidak menjawab." 

PROFESOR FISIKA - "Bisakah siapa pun di kelas memberi tahu saya apa yang didapat Benjamin Franklin ketika ia keluar di tengah badai petir dan menerbangkan layang-layangnya?" 

MAHASISWA CERMAT - "Ya. Rematik." 

"'Sekarang, bisakah ada yang memberi tahu saya apa itu mitos?" tanya guru. 

Sebuah tangan terangkat, dan suara berseru: "Tolong, Nona, itu adalah ngengat betina." "ts dan minuman."

Guru itu sedang memberikan pelajaran sejarah alam tentang Australia.

"Ada satu binatang," katanya, "yang tidak ada di antara kalian yang menyebutkan. Ia tidak berdiri di atas kakinya sepanjang waktu. Ia tidak berjalan seperti binatang lain, tetapi melompat-lompat kecil yang lucu. Ada yang bisa memberi tahu apa itu?"

"Charlie Chaplin!" teriak salah satu murid.


ILMU PENGETAHUAN

Satu hal yang dibuktikan oleh penemuan Kutub Utara adalah bahwa tidak ada seseorang yang duduk di atas dunia.

Sekuntum primrose di tepi sungai, sebuah dicotyledon Cordillera, adalah segalanya baginya, dan tidak lebih dari itu.


Seorang ilmuwan menyatakan bahwa banyak hewan yang tertawa. Mereka hampir tidak dapat menahan diri jika mereka mengamati orang dengan cermat.

Seorang ilmuwan mengatakan bahwa bagian bawah dari wajah, bukan mata, yang mengungkapkan pikiran seseorang. Terutama ketika seseorang membuka bagian bawah wajahnya.


LEBIH BANYAK TOAST

Profesor Einstein mengumumkan bahwa sampai sekarang ia belum berhasil mengompromikan teori Kuantum dengan teori Relativitas. Semua Sure! Here’s the translation of the provided text into Indonesian:


plat kami~.  

Yang benar,  

DoNALD :\IcTAvrsH.  

Ini adalah tanda pasti musim panas ketika seorang Skotlandia membuang pohon Natalnya.  

"Htid! Dia tidak memiliki kepala. Tuhan telah mengikat ujungnya untuk menjaga agar dia tidak berkelana."  

410 LAGI TOAST  

"Ya Tuhan, berikan aku gracia untuk berdoa untuk hal yang benar, karena Engkau tahu siapa aku ketika pikiranku sudah dibuat."  

Seorang Skotlandia menulis kepada seorang teman, "Mengapa kamu tidak menulis? Kamu bisa mengisi penamu di bank."  

Raspberry Quartette sekarang akan menyanyikan lagu Skotlandia terkenal berjudul, "Untuk dua sen, aku akan membuang uang receh ini."  

Seorang Skotlandia, yang berniat untuk melakukan panggilan telepon jarak jauh, mencoba mengatur agar Floyd Gibbons berbicara untuknya.  

Kemudian ada seorang Skotlandia yang sangat membutuhkan uang sehingga dia menarik beberapa dari bank.  

B. Walker menceritakan tentang istri seorang Skotlandia yang dokternya memberitahunya bahwa dia membutuhkan udara garam. Dia terbangun keesokan paginya, dan suaminya mengipasnya dengan ikan herring.  

DoNALD (kepada istri di stasiun kereta api Inggris) - "Apa!  


Let me know if you need any more assistance! don. Temannya memberitahunya bahwa sangat beruntung untuk melemparkan halipenny dari kereta saat ia melintasi jembatan dalam perjalanan ke selatan. Saat kembali ke rumah, dia ditanya bagaimana perjalanannya. "Cukup baik," jawabnya. "Saya baik-baik saja saat melintasi Dee dan berhasil dengan baik di Jembatan Tay, tetapi ketika saya sampai di Jembatan Forth, senarnya terjebak dengan balok-balok penyangga dan saya kehilangan halipenny saya."


Graham Moffatt, dalam bukunya, The Pawky Scot, menceritakan sebuah anekdot tentang agama dan penghematan: "Seorang petani Kanada yang berasal dari Skotlandia mempertahankan tradisi religius rasanya dengan membaca setiap pagi kepada keluarganya dan pekerja ladangnya sebuah bab berturut-turut dari Alkitab. Suatu hari yang cerah di musim panen, ketika waktu sangat berharga, ia membuka bab keenam dari I Tawarikh, yang terdiri dari delapan puluh satu ayat nama-nama silsilah. Ia mengigau hingga ia sampai pada 'Dan Shallum memperanakkan Hilkiah; dan Hilkiah memperanakkan Azariah, dan Azariah memperanakkan Seraiah, dan Seraiah memperanakkan Johozadak.' Di sana ia berhenti. Here is the translated text into Indonesian:


langsung merupakan keturunan dari anak cbu, 11as hJ1in~ yang terlibat dalam sengketa mengenai tarif yang harus dibayar kepada sopir taksi. 

412 LEBIH BANYAK UCAPAN 

Pria dengan meteran berbicara dengan keras dan kasar, dan itu membuat si Highlander marah. 

"Apakah kamu tahu siapa aku?" ia bertanya, dengan bangga mengangkat badannya setinggi mungkin. "Aku adalah seorang MacIntosh." 

Sopir taksi mendengus. 

"Aku tidak peduli kalau kamu adalah payung," katanya. "Aku akan mempertahankan hakku." 

'INVITASI PERNIKAHAN- "Ini adalah putri keempatmu yang menikah, bukan?" 

~IAcTrGHr-"Ya; dan serpihan kertas kami semakin banyak." 

Seorang manajer hotel yang berjalan di koridor melihat seorang pemoles sepatu yang berlutut membersihkan sepasang sepatu di depan pintu kamar tidur. 

"Aku tidak pernah bilang padamu untuk tidak membersihkan sepatu di koridor, tapi untuk membawanya ke bawah?" 

''Ya, yang terhormat: tetapi pria di ruangan ini adalah seorang Skotlandia dan dia menggantungkan dirinya pada tali sepatu.'' 

Orang Skotlandia adalah ras yang sangat kreatif. Mereka telah menemukan penggunaan baru untuk pisau cukur yang sudah usang - mereka mencukur dengan pisau itu. 

Seorang perempuan Skotlandia sedang sekarat. "E, orang kikir yang malang!"  

Pesawat transatlantik itu mendengar suara berisik, yang menunjukkan bahwa beberapa mur dan baut mulai longgar. Beberapa menit kemudian, dia melintasi perbatasan Skotlandia dan semuanya terasa lebih kencang. Kegelapan mulai turun di atas dataran tinggi Skotlandia yang indah, dan tiga gadis yang menikmati pemandangan dari atas kereta yang berderit mulai menggigil di angin malam.  

"Saya bilang!" teriak sopir kepada penumpang di bawah, "apakah ada mantel di sana yang cukup besar untuk menghangatkan tiga gadis muda?"  

"Tidak," jawab sebuah suara antusias dari kepala yang menjulurkan diri dari jendela, "tapi ada MacPherson besar di sini yang bersedia untuk mencobanya!"  

PENYAKIT LAUT  

"Apa yang dikatakan pria yang mabuk laut ketika kamu menanyakannya jika kamu bisa membawakan sesuatu yang lain?"  

"Dia bilang, 'Bawakan saya sebuah pulau'."  

"Oh, kamu tidak tahu apa itu penyakit laut, Katherine. Jika kamu mengalaminya, dan seseorang datang dan ingin membunuhmu, kamu akan menawarkan untuk menjadikannya sebagai ahli warismu yang satu-satunya!"  

Kapal pesiar perguruan tinggi Sure! Here’s the translation of the text into Indonesian:


rahasia."

Seorang pria baru-baru ini membeli seekor kuda betina dan beberapa hari kemudian menemukan bahwa ia buta. Pergi ke dealer kuda, dia dengan marah menyatakan: "Dia buta total."

"Saya tahu bahwa dia buta," adalah respon yang cepat.

"Tapi kamu tidak pernah memberitahuku tentang itu."

"Yah, kamu lihat," jelas dealer itu, "itu adalah masalah yang cukup sensitif. 

"Pria dari siapa saya membelinya tidak memberitahuku apa-apa tentang itu, jadi saya secara alami menyimpulkan bahwa dia tidak mau hal itu diketahui."

TUAN RUMAH—"Mengapa kamu memberi tahu nyonya tentang waktu saya masuk pagi ini, setelah saya secara tegas membayar kamu dan memberitahu kamu untuk tidak melakukannya?"

KOKI—"Tentu saja, Tuan, dan saya tidak memberitahunya. Dia bertanya pada saya jam berapa kamu masuk, dan saya katakan bahwa saya begitu sibuk menyiapkan sarapan sehingga saya tidak melihat jam."

KHOTBAH

Ted McCullem, seorang penulis majalah terkenal, duduk di baris keempat gerejanya pada suatu pagi Minggu, sangat tertarik dengan khotbah pendeta.

LEBIH BANYAK TOAST

"Mari kita," kata pendeta, "memecahkan... Here's the translation of your text into Indonesian:


ot

tidak terlihat sejak pembebasan yang terakhir.

"Memang benar," kata petani itu dengan senyuman puas, "ini adalah Paman Eben. Apa yang kau lakukan sekarang, paman?"

"Aku sedang berkhotbah tentang Injil, Tuan William," kata negro itu dengan senyuman puas.

"Apa! Kau berkhotbah? Baiklah! Apakah kau menggunakan catatan?"

"Tidak, Tuan. Aku memang menggunakan catatan pada awalnya, tapi sekarang Aku meminta uang tunai."

Seorang pendeta yang angkuh bertanya kepada seorang lelaki tua bagaimana dia menikmati khotbahnya.

"Aku sangat menyukai satu bagian di akhir," kata lelaki tua itu.

"Bagian mana itu?" tanya pendeta tersebut.

"Yang dari mimbar ke ruang dewan," kata lelaki tua itu.

"Khotbah paling pendek dan paling tajam yang pernah aku dengar," kata seorang juru tulis, "disampaikan pada pemakaman seorang suster kulit berwarna yang tidak sepenuhnya seperti yang seharusnya. Itu adalah: 'Kami semua berharap bahwa Brudder E1•h'm di tempat di mana kami berpikir dia tidak ada.'"

LEBIH BANYAK TOAST

PELAYAN

Nona TRESS (kepada pelayan baru) - "Ingat, Jane, kami suka dilayani di meja dengan segera."

JAKE - "Ya, Nona, dan... Sure, here is the translation of the text to Indonesian:


o~rEsnc-"Saya mendengar bahwa Anda membutuhkan seorang koki?"

~frsTREss-"Terima kasih, tapi saya baru saja menyewa satu."

Do~JESTic-'Baiklah, saya akan menelepon lagi besok."

},frsTRESS (mencari pelayan)-"Apakah Anda gadis serba bisa?"

APPLICA:-lT-"Tentu, Bu, saya telah berkeliling kota dalam tiga bulan terakhir."

TOASTS MASIH LEBIH 417

SEPATU

Seorang karyawan di toko sepatu sedang berusaha meyakinkan pelanggannya bahwa sepasang sepatu yang tidak nyaman itu pas untuknya.

"Sepatu itu terlalu sempit dan terlalu runcing," kata pelanggan.

"Oh," kata penjual, "tapi mereka sedang mengenakan sepatu sempit dan runcing musim ini."

"Itu mungkin," jawab pria yang menderita itu, "tapi sayangnya, saya masih mengenakan sepatu dari musim lalu."

NENEK TUA-"Anda tidak bisa begitu miskin, orang baik, jika Anda memakai sepatu bot."

GELANDANG-"Ma'am, ini adalah sepatu bot suede dengan bagian bawahnya yang sudah aus."

PELANGGAN DI TOKO SEPATU-"Sepatu ini mencubit sendi saya."

PENJUAL-"Maaf, Nyonya, tetapi semua sendi di kota ini tercubit."

PENJUAL-"Ya, Nyonya. Here is the translated text in Indonesian:


"Apakah Anda ingin pergi?"

GADIS TOKO-"Dia bertanya apakah kami punya departemen sepatu."

"Kereta bayi? Ya, Tuan! Kami baru saja menerima lot baru—dilapisi sutra, trim perak, penutup kulit asli, roda berjalan, bodi anyaman tangan yang dilapisi nikel—hanya $98. Anak pertama Anda, saya kira?"

~ "Bukan, yang kelima."

"Oh! Anda akan menemukan kereta dorong yang baik dan berguna di basement—khusus dengan harga $2,49."

~Ia.-"Mengapa makan malam tidak siap?"

Mas.-"Oh, saya sudah ke pusat kota mencari barang murah sepanjang sore, dan saya tidak bisa pulang tepat waktu."

1fR.-"Huh! Mencari sesuatu secara cuma-cuma, saya rasa?"

~IRs.-"Ya, benar. Mencoba membelikan Anda hadiah ulang tahun!"

"Saya pergi ke Macy's musim panas lalu untuk membeli kemeja untuk istri saya. Dia ingin sesuatu yang sangat tipis. Jadi saya berkata kepada karyawan toko, 'Apakah Anda bisa menunjukkan kepada saya barang yang paling tipis yang Anda punya dalam kemeja?' "

"Dia bilang, 'Saya mau, tetapi dia baru saja pergi makan siang.'"

PEMBELI MODERN-"Apakah Anda punya sesuatu yang menarik dalam pita karet?"

ASISTEN-"Tidak; tetapi kami punya sesuatu yang catchy." Here's the translation of the provided text into Indonesian:


"Ini adalah departemen kaus kaki?" kata suara di telepon.

"Ya," jawab wanita penjual yang tampak lelah.

"Apakah kamu punya stoking berwarna kulit?" tanya suara itu.

"Ya," jawab wanita penjual yang lelah. "Mau yang mana—merah jambu, kuning, atau hitam?"

PETUGAS BARANG KERING—"Kami menjual barang-barang ini seharga 98 sen, Nyonya, tetapi barang ini tidak akan bertahan lebih dari satu atau dua hari."

PELANGGAN—"Tidak akan? Saya heran Anda bisa menawarkan ini kepada siapa pun."

Ny. Bascom sedang membeli sedikit lemak di konter daging. Anak kecilnya menunggu di luar. Seorang wanita tetangga lewat dan bertanya kepada anak itu:

"Di mana ibumu?"

"Dia di toko sedang membeli lemak."

"Pa," tanya Thomas Clipping yang kecil, "apa itu iritan kontra?"

"Irritan kontra?" kata Tuan Clipping, yang sedang membaca korannya. "Saya kira itu pasti seorang wanita yang berbelanja sepanjang hari dan tidak membeli apa-apa."

MASIH BANYAK TOAST

WANITA—"Ya, ini adalah beri angsa yang sangat bagus, tetapi bukankah..."


Feel free to ask if you need assistance with anything else! Sure! Here is the translation of the provided text into Indonesian:


Seorang pria penjual yang observan. Di sebuah toko obat di Federal Street, seorang wanita berkulit gelap mendekati seorang salesman dan bertanya: 

"Apakah Anda menjual parfum Mary Garden di sini?"

"Ya, kami jual," jawab karyawan tersebut. 

"Berapa harganya?" 

"Dua dolar lima puluh sen per ons." 

"Apa ukuran terkecil yang Anda jual?" 

"Satu dram."

"Berapa harganya?" 

"Empat puluh sen." 

"Dan itu adalah yang paling, paling sedikit yang Anda jual?" 

"Itu." 

"Well, berarti, saya akan mengambil setengah dari jumlah itu." 

MASIH BANYAK TOAST 421 

NYA. ASRA, pada malam Natal - "Ah, Nyonya Gazonda, saya terkejut bahwa Anda membeli begitu banyak barang pada malam Natal. 

Mengapa Anda tidak melakukan belanja Natal lebih awal?" 

NYA. GAZONDA - "Itu persis apa yang saya lakukan. Saya sedang berbelanja untuk Natal tahun depan sekarang." 

WANITA - "Apakah Anda mempunyai sesuatu berbentuk papan cuci?" 

KARYAWAN - "Tidak ada selain iga sapi, Nyonya." 

PELANGGAN - "Saya ingin sepasang stoking sutra untuk istri saya." 

PENJUAL PEREMPUAN - "Transparan?" 

PELANGGAN - "Eh, gadis baik saya, jika dia di sini saya akan biarkan dia membelinya sendiri." 

Seorang wanita masuk ke toko sarung tangan... 


Please let me know if you need further assistance! Lle

422 MASIH BANYAK TOAST

yang pertama telah terjadi, dan kemudian menganggap diri superior

berkata:

"Tapi saya tetap tenang, mengingat bahwa penguasaan diri

adalah sembilan poin dari Ketangkasan."

Secara keseluruhan, ini adalah era bakat luar biasa. Kami kutip:

"Si pencuri barang membuat jalannya melalui kerumunan wanita yang sedang berbelanja

dan melarikan diri." Ketika mereka akhirnya membuat daftar sepak bola All-America,

mereka seharusnya mengingat penampilan unik dari burung ini.

KARYAWAN-"Tuan, bisakah Anda mengizinkan saya untuk tidak masuk besok sore

untuk berbelanja Natal dengan istri saya?"

PENG雇KAN-''Tentu saja tidak! Kami terlalu sibuk!"

KARYAWAN (sangat lega)-"Terima kasih, tuan, Anda sangat baik!"

ANAK YANG PERTIMBANGKAN (dengan kenangan dari ekspedisi belanja baru-baru ini)-"Apakah Anda membelikan saya di toko barang murah, ibu?"

IBU-"Apa maksudmu, sayang?"

ANAK-"Yah, jari-jari saya memiliki ukuran yang berbeda-beda."

KETELITIAN

"Seorang pemimpin manusia," kata Hi Ho, bijak dari Chinatown, "adalah

seseorang yang melihat ke arah mana kerumunan akan pergi, dan melangkah masuk. Sure! Here’s the translation of the provided text into Indonesian:


"Rames dengan 'God Bliss our Home' di dalamnya."

Kendaraan klub maju dengan ruang lounge yang nyaman untuk mereka yang ingin merokok. Kendaraan observasi di bagian belakang untuk wanita dan pria. - Kartu i11 di ruang merokok Pullman antara Los Angeles dan San Francisco. 

Perhiasan bernilai beberapa ratus pound dicuri dari etalase sebuah toko perhiasan di Southampton pada malam Kamis. Di etalase tersebut terdapat pengumuman yang bertuliskan: "Barang harus dibersihkan."

Seorang Italia yang menjaga stan buah sangat kesal dengan calon pembeli yang suka memegang buah dan mencubitnya, sehingga membuatnya menjadi lembek dan seringkali rusak. Sangat frustrasi, ia akhirnya memasang tanda yang berbunyi: "Jika kamu harus mencubit buah - cobalah mencubit kelapa!"

Pengumuman di sebuah tambang batu bara dekat Pendlebury, Inggris: "Pengunjung diminta untuk tidak jatuh ke dalam lubang, karena ada pekerja di dasar."

Di pemakaman di South Bethlehem, Pennsylvania, terdapat tanda yang muncul: "Orang dilarang."


Please let me know if you need any further assistance! Dia telah meningkat secara signifikan."  

Seorang koresponden meyakinkan kami bahwa pengumuman berikut telah dipasang di sekitar stasiun listrik di Donegal: "Waspada - Menyentuh kabel ini adalah kematian seketika. Siapa pun yang kedapatan melakukannya akan dituntut."  

MASIH BANYAK TOAST  

MENYANYI  

Dua gadis kecil Inggris, kata sebuah koran dari seberang lautan, telah belajar lagu gereja "Sementara Gembala Menjaga Kandang Mereka di Malam Hari." Mereka menyanyikannya dengan penuh semangat, tetapi liriknya telah dimodifikasi lebih mendekati pengalaman mereka sendiri. Dalam versi mereka, baitnya berbunyi, "Sementara gembala mencuci gaun mereka di malam hari."  

Baru-baru ini dinyatakan dengan serius bahwa sebuah jemaat di Harrogate yang berkumpul untuk membahas House of Lords dan RUU Pendidikan membuka acara dengan menyanyikan "Siapa yang di Sisi Tuhan?"  

"Saya mendengar bahwa Anda telah berhenti menyanyi untuk para narapidana?"  

"Ya. Mereka mengeluh bahwa itu tidak ada dalam kode penal."  

Survei terbaru menunjukkan bahwa hanya sekitar 18 persen dari rumah pertanian di... Here is the translation of your text into Indonesian:


"ali memberi nyanyian," kata yang ceria.  

"H'm! Jika kamu mendapatkan kuncinya, kamu tidak perlu merusak masuk," jawab yang muram.  

"Kenapa kamu pergi ke balkon saat aku bernyanyi? Apa kamu tidak suka mendengarku?"  

"Bukan itu. Aku ingin tetangga tahu bahwa aku tidak memukul istriku!"  

Angsa bernyanyi sebelum mereka mati. Tidak ada salahnya,  

Jika orang-orang tertentu mati sebelum mereka bernyanyi.  

MRS. FLATT - "Gadis di seberang lorong memiliki suara yang aneh."  

SUAMI (dengan semangat) - "Syukur kepada Tuhan itu bukan jamak."  

Seorang gadis pernah menyanyikan lagu di mana dia bertanya, di baris pertama reff, "Aku penasaran apakah dia akan merindukanku?" dan dia menyanyikannya dengan lebih banyak tenaga daripada ekspresi atau kelembutan; sebenarnya, dia sedikit keluar dari nada. Saat dia menyanyikan bait pertama, ada gesekan tidak sabar kaki, reff menghasilkan desisan suara.  

Bait kedua tidak menambah ketertarikan tetapi meningkatkan kebisingan. Dia sampai di reff dengan selamat, dan sekali lagi dengan keras bertanya, "Aku penasaran apakah dia akan merindukanku?" Seorang pria...


If you need any more assistance, feel free to ask! Sure, here is the translated text in Indonesian:


sebuah

kunjungan ke putra dan ahli waris mereka, yang menjadi kapten tim bisbol sekolah. Acara tersebut adalah sebuah pertandingan penting melawan rival yang dibenci, dan karena pertandingan tidak berhenti sampai larut malam, Pilson membujuk orang tuanya untuk tinggal sampai hari Senin.


Putra yang terhormat tersebut keesokan paginya (Minggu) menemani orang tuanya ke gereja, di mana Pilson, Sr., sangat menjengkelkan jemaat dengan bergabung dalam nyanyian dan lagu pujian dengan suara yang hampir menenggelamkan organ.


Pilson muda sangat marah. Setelah gereja, dia berkata kepada ayahnya:

"Pak, saya harap ketika Anda datang lagi, Anda bisa menyanyi sedikit lebih pelan. Semua orang tersenyum menatap Anda."


"Tak apa-apa, anakku; itu tidak bisa dihindari," kata Pilson, Sr., dengan serius. "Anda lihat, jika saya tidak meninggikan suara, mereka pasti akan mendengar ibumu."


Nyonya BAcox-"Tidakkah Anda pikir Emily menyanyi dengan cukup banyak perasaan?"

Tuan B.\COX-"Ya, tetapi saya harap dia tidak merasa seburuk suara yang terdengar."


StEPHENS-"Joe adalah salah satu orang yang percaya pada menyanyi di acara mereka." Here's the translation of your text to Indonesian:


nyatakan bahwa pria itu dalam bahaya

Siapa yang menyapa saya dengan, "Kau agak asing!"

Saya memberikan peringatan yang tepat kepada pihak

Siapa yang memberitahu saya bahwa saya "tampak sehat."

Akan saya katakan bahwa hari-harinya singkat dan cepat berlalu

Siapa yang menyebut "Usia Coon" saat pertemuan kami.

Dan jangka waktunya telah habis

Siapa yang melompat, "Sejak Hector masih anakan."

Tapi segera siapkan keranda

Untuk dia yang tertawa, "Lihat siapa yang datang!"

MASYARAKAT

PENJAGA TOKO - "Podsnickers adalah orang-orang masyarakat. Mereka

berasal dari keluarga pertama dan terakhir kita."

PELANGGAN - "Maksudmu 'keluarga pertama'?"

PENJAGA TOKO - "Tidak; pertama dan terakhir - pertama yang meminta kredit dan

terakhir yang membayar."

MAKIN BANYAK TOAST

S. P. C. A.

"Halo," panggil suara perempuan melalui telepon. "Apakah ini

Komisi Kemanusiaan?"

"Ya," jawab petugas yang bertanggung jawab.

"Yah, ada seorang agen buku duduk di sini di atas pohon mengganggu

anjing saya."

"Anda termasuk dalam Masyarakat untuk Pencegahan Kekejaman terhadap

Hewan, bukan?" tanya penelepon.

"Ya. Saya salah satu petugas," jawab pria di rumah.

"Yah, ini dia... e menambah bahwa mereka dibaca dengan cara yang sama.

430 MASIH BANYAK TOAST

Setiap kali seekor ayam bertelur, dengan setiap telur

Ia terdorong untuk menyampaikan pidato.

Dorongan yang sama menggoyangkan tulang manusia

Setiap kali pria meletakkan batu penjuru.

Ketika pembicara hari itu tiba, Ketua klub berkata kepadanya:

"Program kita sedikit padat hari ini seperti biasa, dan Anda

hanya akan memiliki waktu sekitar sepuluh menit untuk pidato Anda. Apa

topik Anda?"

"Waktu, Ruang, dan Kehidupan," jawab pembicara hari itu,

dengan nada datar.

Pidato terbaik setelah makan malam di dunia: "Pelayan, berikan saya

kedua tagihan."

Ada sebuah pertanyaan oriental yang menarik: "Siapa yang lebih bahagia -

pria dengan satu juta uang, atau pria dengan sembilan putri?"

Jawabannya adalah:

"Pria dengan sembilan putri, tentu saja, karena dia tidak ingin

lebih banyak lagi."

Pembicara akan menambahkan:

"Saya melihat dari audiens saya bahwa mereka seperti pria dengan

sembilan putri, dan sudah merasa cukup." (Duduk di antara teriakan

"Teruskan! Teruskan!")

Apakah Anda pernah diminta untuk memberikan pidato? Anda "Menit," jawab Lowell.  

"Ikuti nasihat saya, James," kata teman makannya, "Jika kamu tidak menemukan minyak dalam lima menit, berhentilah mengebor."  

William Lyon Phelps, profesor sastra Inggris di Yale, mengklaim bahwa ia hanya mendapatkan kredit untuk 25 persen pidato setelah makan malam yang sebenarnya ia buat. "Setiap kali saya menerima undangan untuk berbicara, saya sebenarnya membuat empat pidato. Pertama, adalah pidato yang saya siapkan sebelumnya. Itu cukup baik. Kedua, adalah pidato yang sebenarnya saya buat. Ketiga, adalah pidato yang saya buat dalam perjalanan pulang, yang merupakan yang terbaik dari semuanya; dan keempat, adalah pidato yang diberitakan oleh surat kabar keesokan paginya yang mengatakan saya membuat pidato, yang tidak ada hubungannya dengan pidato-pidato lainnya."  

Fitur program hari itu adalah sebuah makalah oleh Jim Corcoran, tentang "Perbankan, Asalnya dan Perkembangannya Dari Zaman Kekaisaran Romawi Hingga Hari Ini." Dua menit diberikan kepada Jim untuk menangani tugas ini dan ia melakukannya dengan sangat baik. - Dari laporan Rotary di sebuah mingguan di Michigan.  

Seorang pria tertentu yang telah diundang untuk... Kuda-kuda. Saya pernah memiliki seekor kuda betina tua yang mengalahkan kereta ekspres tercepat dalam perjalanan sejauh tiga puluh lima mil."

"Itu tidak ada artinya!" kata orang Kanada. "Saya pernah berada sekitar lima puluh mil dari rumah di ladang saya suatu hari ketika badai yang mengerikan datang. Saya mengarahkan kepala poniku ke rumah dan, tahukah kamu, dia berlari melawan badai begitu dekat selama sepuluh mil terakhir sehingga saya tidak merasakan setetes pun, sementara anjing saya, yang hanya sepuluh yard di belakang, harus berenang sepanjang jarak itu."

Jones, si pelukis, baru saja menyelesaikan pekerjaannya dan meminta bayaran.

"Tapi saya ingin dua lapisan cat di bangunan itu," jawab pemiliknya. "Saya akan membayar Anda setelah lapisan kedua."

"Anda tidak perlu khawatir," kata Jones. "Saya mencampur lapisan pertama dengan cat untuk lapisan kedua dan mengaplikasikan kedua lapisan sekaligus. Kecepatan adalah moto saya."

"Itu sangat cepat, Nyonya Grass-Wid.eau."

"Apa ide di balik dua jam tangan?" 

"Oh, hanya satu yang jam. Yang lainnya adalah speedometer."

Seorang warga yang berantakan bergegas masuk ke kantor polisi Boston suatu sore dan berteriak untuk Here's the translation of the provided text into Indonesian:


"Saudara-saudara, baiklah. Sudah hampir enam bulan tidak ada penangkapan."  

"Bagaimana kamu bisa melakukannya?"  

"Yah, kami hanya menetapkan batas kecepatan di tujuh puluh lima mil per jam, dan sangat sedikit dari mereka yang bisa mencapainya, ya ampun!"  

"Petugas lalu lintas mengatakan kamu melaju dengan kecepatan 40 mil per jam," kata hakim kepada tahanan wanita itu.  

"Ya, Tuan," dia mengaku, "tapi, Anda lihat, saya harus bertemu suami saya dalam lima menit, dan saya tidak ingin membuatnya menunggu."  

Dan hakim, yang merupakan seorang pria menikah, membebaskannya.  

"MosE - "Bagaimana kalian bisa pergi dengan mobil baru itu?"  

"Rasnus - "Kami bisa membuat dua mil dalam satu menit kecuali sampai ...".  

"MosE - "Apa itu, nak?"  

"Rasnus - "Hanya saja jaraknya terlalu jauh untuk waktu yang singkat."  

"Bagaimana kamu bisa berkendara tanpa speedometer?"  

"Yah, ketika saya mulai mengemudi 15 mil per jam, pelindung saya mulai bergetar; pada 25 mil jendela bergetar; pada 30 mil, mesin mulai berdetak - dan itu secepatnya dia bisa pergi!"  

Dua orang Vermont, duduk di sebelah kompor. Here is the translation of the text into Indonesian:


"seperti itu."

Departemen Perang mengumumkan bahwa seorang pria, tidak peduli seberapa jauh dia jatuh melalui ruang angkasa, tidak dapat jatuh lebih cepat dari 88 mil per jam. Nah, tidak menjadi penggemar kecepatan yang besar, itu sudah cukup cepat bagi kami, tetapi tampaknya seharusnya ada sesuatu yang dilakukan untuk kepentingan mereka yang suka mencoba cepat.

TOAST LAGI

"Look, Eiii, ada Rhode Island!"

"Di mana?"

"Terlambat. Kita sudah melewatinya sekarang."

EJAAN

435

Seorang bocah sekolah ditanya beberapa hari yang lalu bagaimana ia mengeja "Schenectady." Ia menjawab: "WGY."

Pengunjung yang ramah mengelus kepala kecil Georgie dan bertanya:

"Apakah kamu pergi ke sekolah?"

"Ya, Tuan."

"Dan kamu berada di kelas berapa?"

"Kelas tiga."

"Saya rasa kamu bisa mengeja hampir semuanya?"

"Ya, Tuan."

"Bisakah kamu mengeja 'kucing' dan 'tikus'?"

"Kamu bisa bertaruh."

"Dan namamu sendiri?"

"Ya, Tuan."

"Bisakah kamu mengeja 'Kostantinopel'?"

"Aduh, itu bahasa asing."

"Apa perbedaan antara ular dan piano?"

"Berikan saja."

"Tidak ada. Kamu menulis..." Sure! Here’s the translation of your text into Indonesian:


"le girl? "

ANAK PEREMPUAN PROFESOR - "Jika tidak keberatan, saya akan membayar penuh dan menyimpan statistik saya sendiri."

Jika semua rel trem dari Boston ke New York dipasang ujung ke ujung, satu ujung akan ada di Boston dan ujung lainnya di New York.

SETIAP HARI AKAN MENJADI MINGGU, LAMBAT LAUN

Hitung sendiri

Setiap tahun memiliki ...................... 365 hari

Jika Anda tidur delapan jam sehari, itu setara dengan 122

Ini menyisakan . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . 2-J.3

Jika Anda istirahat delapan jam sehari . . . . . . . . 122

Ini menyisakan ........................... 121

Ada 52 Minggu .. . .. . . .. .. .. .. . 52

Ini menyisakan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (J9 "

Jika Anda memiliki setengah hari pada hari Sabtu . . . . . . . . 26 "

Ini menyisakan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Jika Anda memiliki ~~~ jam untuk makan siang . . . . . . ::8

Ini menyisakan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Dua minggu cuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . q

Ini menyisakan 


Let me know if you need anything else! 'Oh, tidak, memang, tetapi kamu sedikit lebih tua."  

Bol'KDER-"Jangan hentikan saya; saya akan masuk ke toko ini dan membeli kertas baru untuk mesin tik saya."  

Ron;n£R-"Tapi itu adalah toko bulu."  

Dot·~DER-"Lalu?"  

CERITA  

"Bagaimana kabarmu, Baker?" seru Tomson. "Kamu adalah orang yang ingin saya temui. Saya punya cerita hebat untuk diceritakan padamu - ini akan membuatmu tertawa.  

''Tahukah kamu tentang papan nama di depan rumah Smith? (Apakah kamu melihatnya baru-baru ini, dia ada di klub semalam?) Baiklah, saudari Jenkin - (Gadis menarik, apakah kamu mengenalnya? Tidak? Saya harus memperkenalkanmu) - dia sedang berjalan di jalan ketika - (Ada korek api, kawan, pipaku kehabisan) - dan dia tepat berada di seberang papan nama, dan - (Demi Tuhan, itu gadis cantik di seberang jalan! Apakah kamu mengenalnya?) - berada di seberang papan nama - (Omong-omong, Bury menanyakan kabarmu, dia bilang kamu berjanji untuk menemuinya) - dan sehembusan angin besar datang tepat ketika Smith - (Beruntung sekali, dia selalu tampak muncul pada waktu yang tepat) - dan dia - Halo! Ini mobil saya! Sampai nanti, kawan. Saya akan memberitahumu ceritanya. Here is the translated text in Indonesian:


"Ya, tuan. Kakinya hilang sepenuhnya. Dia adalah orang asing yang sebagian, tuan."  

"Ada seorang asing di gereja pagi ini, tetapi saya tidak melihatnya," kata pendeta desa.  

"Bagaimana Anda tahu, kemudian?" tanya Ny. Parson.  

"Saya menemukan satu dolar di kotak sumbangan," jawabnya.  


MASIH BANYAK TOAST   

STRATEGI  

"Pelayan baru saya cukup cerdas."  

"Benarkah?"  

"Setiap kali seorang pemuda datang dengan sekotak permen, dia menguasainya sebelum memberi tahu bahwa saya tidak ada."  

Suami muda itu lebih suka tetap di rumah, tetapi untuk menyenangkan istrinya, mereka menyewa penginapan di hotel desa untuk musim panas. Hampir setiap malam setelah makan malam, suami itu berkeliling di ruang tamu dan berhasil menduduki bangku piano alih-alih kursi.  

"Saya tidak mengerti, sayang," kata istrinya suatu malam, "Mengapa kamu selalu duduk di piano. Kamu tahu kamu tidak bisa memainkan sebuah nada!"  

"Aha!" jawab suami. "Tidak ada yang bisa, cintaku, selama saya di sini!"  


GEGALAU  

HAKIM - "Siapa namamu?" Here is the translated text in Indonesian:


"Cucu-cucu yang berpikir mereka harus memakai celana untuk mendaki bukit. 

ANDA: Nyonya - "Dan minggu depan saya akan berlayar ke Paris untuk mengambil pakaian saya."

NENEK - "Ya, ya. Aku penasaran di mana kamu meninggalkannya."

IBU - "Omong kosong, Willie; tentu saja kamu akan memotong rambutmu."

WILLIE - "Saya tidak akan. Itu terlalu feminin."

Seorang penanya yang cemas bertanya kepada The Journal apakah "topi sepuluh galon" benar-benar menampung sepuluh galon. Tidak tahu juga. Kami tidak pernah melihatnya di South Dakota sampai Coolidge datang ke Barat. 

Mode datang, mode pergi, 

Sekarang rok lebih panjang, sekarang lebih pendek; - 

Tapi semua yang dikenakan wanita, 

Beberapa reformis prune merobek rambutnya 

Dan mengatakan mereka tidak seharusnya! 

Pria akan mengenakan cokelat musim dingin ini, kata seorang stylist. 

Mereka akan jika mereka melakukannya musim dingin lalu. 

Kami tetap cukup tidak terpengaruh oleh pengumuman bahwa kumis samping sedang menjadi tren lagi di London. Secara pribadi, kami akan selalu lebih suka jenggot kami di dalam wajah kami. 

WANITA BERSIKAP MANIS - "Apakah kamu menangkap ikan, anak kecil?" 

DESA" seorang bocah kecil dari Santa Barbara ketika dia pulang dari sekolah.  

"Mereka sudah ke lantai atas untuk melihat bayi," kata saudara perempuannya yang juga kecil.  

"Tapi mengapa mereka melakukan itu? Bayi itu cukup umum, bukan?" bocah kecil itu bertanya lagi.  

"Oh, ya," jawab saudara perempuannya, "tapi ini adalah yang baru dan saya rasa mereka ingin melihat mode terbaru."  

Pakaian anak laki-laki musim semi ini akan menjadi ledakan warna yang indah, kata para penjual pakaian. Ini untuk menjawab jika Anda ingin tahu apa yang akan dikenakan oleh etalase yang terampil.  

Willie Wiseman berkata: Dapur yang sepenuhnya modern adalah di mana panci memanggil ketel berwarna merah muda.  

LEBIH BANYAK KATEGORI  

PEGAWAI-"Anda lupa melepas beret Anda, Tuan."  

PELANGGAN-"Itu sebabnya saya datang ke sini. Saya ingin Anda memotongnya."  

IKATAN YANG MENUTUP KETULIAN  

Oh, beberapa mungkin mendambakan sentuhan menyejukkan  

Dari lavender, krim, atau mauve,  

Tetapi ikatan yang saya kenakan harus memiliki kilauan  

Dari kompor dapur yang menyala merah.  

Buku yang saya baca dan hidup yang saya jalani  

Akan masuk akal, sehat, dan lembut.  

Saya suka ketenangan. Sure! Here is the translation of the text into Indonesian:


dan pendeta kepada orang barunya, "apakah kamu-er-

erer menggunakan bahasa yang kuat?"

Orang baru itu memerah, merasa canggung.

"Yah, Tuan," ia ragu-ragu, "saya mungkin sedikit ceroboh

dalam ucapan saya kadang-kadang."

"Ah," desah pendeta itu, "saya minta maaf, John—saya

minta maaf! Tapi kita akan membicarakan itu di waktu yang lebih

tepat. Sekarang saya ingin kamu pergi ke Jenkison & Blenkinson

dan menyelesaikan tagihan untuk memperbaiki rumah musim panas

saya. Dan kamu bisa berbicara kepada mereka, John, seolah-olah

ini adalah tagihanmu sendiri, dengan cara yang sedikit ceroboh.

Mau, kan, John?"

PINGGIR KOTA

"Ya," kata Subbubs, "rumah saya cukup dekat dengan rel kereta

api."

"Jika saya pergi ke arah sana dengan kereta, bagaimana saya

bisa mengenali rumahmu saat melihatnya?" tanya Citiman.

"'Mengapa-er-kamu hanya dapat mengenalinya ketika kamu

tidak melihatnya. Itu tepat di belakang papan iklan Pilman’s Pink

Pellets."

Dua wanita kebetulan bertemu di dalam tram di Chicago.

"Ah, bagaimana kabarmu, Mrs. Thompson!" seru salah satu dari

mereka. "Saya mengunjungi rumahmu suatu hari minggu lalu, Here is the translated text in Indonesian:


"Rasa humor adalah salah satu hukuman dari kesuksesan.  

SEKOLAH MINGGU  

AYAH YANG HATI-HATI - Si kecil Harold terlambat untuk sekolah minggu dan pendeta menanyakan penyebabnya.  

"Aku mau pergi memancing, tapi ayah tidak mengizinkanku," kata anak itu.  

"Itu jenis ayah yang tepat untuk dimiliki," jawab sang pendeta. "Apakah dia menjelaskan alasannya mengapa dia tidak mengizinkanmu pergi?"  

"Ya, Pak. Dia bilang tidak ada umpan cukup untuk dua orang."  

"Ketika istri Lot melihat ke belakang," kata guru sekolah minggu, "apa yang terjadi padanya?"  

"Dia diubah menjadi natrium klorida," jawab anak yang memakai kacamata.  

Seorang gadis kecil berusia empat tahun, seorang peri kecil yang sangat menarik, tiba-tiba kehilangan minat dalam sekolah minggu. Dia sangat menikmati belajar tentang Musa sehingga ibunya tidak bisa memahami perubahan sikapnya.  

"Kenapa kamu tidak mau pergi, Nak?" tanya ibunya.  

"Oh," jawabnya dengan mengejutkan, "aku tidak suka pergi ke sekolah minggu sejak Musa meninggal."  

PENDETA - "Apakah kamu tahu perumpamaan, Anakku?" Here is the translation of the provided text into Indonesian:


"Guru," jawab Rosie, "saya tidak tahu hingga saya datang ke sekolah Minggu!"

GURU SEKOLAH MINGGU - "Sekarang, Johnny, apakah kamu sudah tahu mengapa Nebukadnezar memakan rumput?"

Johnny - "Nah, saya bertanya pada ayah, dan dia bilang dia kira lelaki tua itu pasti sudah kehilangan nafsu makannya."

Seorang Uskup Gereja Katolik, bersama vikaris jenderalnya, sedang memeriksa kelas sekolah Minggu dalam pengajaran mereka.

"Apa itu pernikahan?" tanya vikaris.

"Pernikahan adalah keadaan di mana para pendosa menderita untuk sementara waktu sebelum diizinkan masuk ke kerajaan surga," jawab salah satu murid.

"Tidak, tidak, anakku," kata vikaris jenderal; "itu purgatori yang kamu maksud."

"Jika begitu," kata Uskup, "mungkin anak itu benar; apa yang kamu tahu tentang itu?"

TOAST LAGI

"Orang jahat berdiri di tempat yang licin."

"Bagaimana kamu tahu mereka jahat?"

"Dari bahasa yang mereka gunakan ketika mereka tergelincir."

"Now, Willie," kata anak kecil kepala sekolah, yang mengarah pada anak pembuat besi, yang telah... GURU - "Johnny, bisakah kamu bilang siapa yang membangun bahtera?"

JOHNNY - "Nggak."

GURU - "Benar."

"Musa mengalami gangguan pencernaan seperti yang Ibu alami," kata

Elinor kecil di meja makan malam Minggu.

"Mengapa, apa yang membuatmu berpikir begitu?" tanya ibunya yang terkejut.

"Karena guru Sekolah Minggu kita bilang, 'Tuhan memberi Musa dua tablet.'"

TOAST LAGI 447

Setiap musim dingin, sebuah kelas Sekolah Minggu di Muncie memberikan setelan baju baru kepada dua anak laki-laki yang merupakan putra dari anggota jemaat yang pekerja keras tetapi miskin. Tahun ini, saat waktu untuk memberikan hadiah semakin dekat, anggota kelas tersebut memperhatikan bahwa salah satu anak laki-laki tidak menghadiri Sekolah Minggu. Suatu hari, Tuan E. memutuskan untuk mencari tahu mengapa anak tersebut tidak hadir di Sekolah Minggu yang lalu. Ia menghentikan saudara laki-laki anak tersebut di jalan dan bertanya. "Dia memiliki setelan baru dan tidak perlu," adalah jawaban yang tidak terduga.

Hail, yang berusia empat tahun, telah pergi ke Sekolah Minggu selama beberapa waktu, ketika gurunya pada suatu hari Minggu... Berikut adalah terjemahan teks tersebut ke dalam Bahasa Indonesia:


"Pikir itu tidak beruntung untuk menolak."

MASIH BANYAK UCAPAN

TEMAN (masuk dengan tiba-tiba) - "Hei, Jim, ibu mertuamu baru saja dilindas oleh seorang pengemudi yang juling yang sedang mencoba menghindari kucing hitam."

JIM - "Oh, itu tidak masalah, saya tidak percaya takhayul."

TEKANAN - "Saya harap kamu menyadari, Mary, bahwa pernikahan adalah hal yang serius."

MIA (akan menikah) - "Oh, ya, Bu. Saya bukan orang yang menikah sembarangan. Saya sudah pergi ke dua peramal dan seorang clairvoyant, dan melihat di buku tanda, serta bermimpi tentang sehelai rambutnya, dan sudah pergi ke seorang palm reader. Dan mereka semua bilang tidak ada masalah."

Pat menghabiskan malam di ruangan berhantu. Tiba-tiba suara mengeluh: "Hanya ada kamu dan saya, hanya ada kamu dan saya."

"Begorra!" teriak Pat, "hanya akan ada kamu ketika aku mengenakan sepatu bot yang satu lagi ini."

BEDAH

HARRIET - "Apakah kamu tahu apa-apa tentang bedah?"

HARRY - "Oh ya, saya mencukur diri sendiri."

KEJUATAN

"Saya akan membeli mesin cuci untuk istri saya sebagai hadiah ulang tahunnya."

"Itu akan menjadi kejutan yang cukup, bukan?"

"Saya katakan." Sure! Here is the translated text in Indonesian:


di kamarku pada malam Natal."

PEMBANTU DESA (kepada penduduk desa yang terjatuh karena dilindas pengendara sepeda motor) - "Kamu tidak melihat nomornya, tapi bisakah kamu bersumpah tentang orangnya?"

PENDUDUK DESA - "Saya melakukannya, tapi saya rasa dia tidak mendengar saya."

SIMPAH

"Apakah kamu tidak bersimpati kepada orang-orang yang mengeluh tentang harga yang tinggi?"

"Saya bersimpati," jawab orang yang mengambil keuntungan dari makanan. "Tidak akan pernah dikatakan bahwa saya kurang bersimpati. Saya sangat bersimpati kepada mereka, dan jika saya bisa, saya akan mengatur segalanya agar saya bisa bersimpati kepada mereka dua kali lipat."

ISTRI - "Bagaimana kamu tahu dia orang yang sudah menikah? Apakah dia mengatakannya?"

SUAMI - "Tidak, tapi dia terlihat simpatik ketika saya memberitahunya bahwa saya sudah menikah."

Dua wanita Irlandia sedang mendiskusikan kecelakaan kereta api. Salah satunya bertanya kepada yang lain apakah ada yang terbunuh dalam kecelakaan mengerikan itu. Dia menjawab, "Tentu saja, 27 orang Italia dan satu orang Irlandia," di mana Ibu McDole, dengan desahan berat, menjawab, "Oh, si malang itu."

"Pa, apa itu simpati?"

"Simpati, nak..." Berikut terjemahan teks tersebut ke dalam bahasa Indonesia:


"Jika begitu banyak pria yang bermalas-malasan sementara dia harus bekerja." 


"Buck dan Bud belum bertemu satu sama lain selama beberapa tahun ketika mereka bertemu di sebuah konvensi Legion. 


"Hallo, Bud, sahabat lama! Apa kabar istrimu?" 


"Dia di surga," jawab Bud dengan sedih. 


"Begitu? Saya menyesal." Kemudian menyadari bahwa ini tidak terdengar benar, Buck menambahkan: "Saya—maksud saya, saya senang—tidak, maksud saya, saya—saya terkejut." 


Koran Fultotl (Kal.) melaporkan bahwa seorang menteri dari kota itu tersentuh oleh kesedihan seorang suami yang istrinya akan dimakamkan, dan berusaha untuk menghiburnya dengan cara berikut: "Saudaraku, saya tahu bahwa ini adalah kesedihan besar yang menimpa kamu, dan meskipun kamu terpaksa berduka atas kehilangan seseorang yang menjadi teman dan pasanganmu dalam hidup, saya ingin menghiburmu dengan kepastian bahwa ada yang lain yang bersimpati terhadapmu dan berusaha memelukmu dalam pelukan cinta yang tak pernah pudar." 


Kepada ini, pria yang berduka itu menjawab dengan bertanya, sambil menatap melalui air mata ke dalam... "perintah Tommy. "Sialan, begitu simpati."

TAKTIK

~Kebiasaan terfavorit Mark Twain adalah membaca dan menulis di L.H.d. Sementara terlibat dalam kegiatan tersebut pada suatu hari, seorang reporter koran datang untuk wawancara yang sudah mendapatkan izin. Di ambang pintu ruang Mark, lelaki koran itu berhenti sementara Nyonya Clemens bertanya kepada suaminya melalui pintu setengah terbuka, "Muda, apakah kamu tidak berpikir akan sedikit memalukan baginya - kamu sedang di tempat tidur?"

Suara Mark Twain yang santai dan penuh perhitungan menjawab, "Oh, Liry, jika kamu berpikir begitu, kita bisa menyiapkan tempat tidur lainnya untuknya!"

DIA - "Apakah kamu ingin menikahi pria yang bermata satu?"

DIA - "Tidak, kenapa?"

DIA - "Kalau begitu, biarkan aku membawakan payungmu."

"Aku memiliki pekerjaan yang cukup tidak menyenangkan di depanku," kata genealogi. "Nyonya Newrich mempekerjakanku untuk mencari tahu pohon keluarganya, dan aku harus memberitahunya bahwa salah satu kerabatnya telah dielektrocuti."

"Mengapa khawatir tentang itu?" kata temannya. "Cukup tuliskan bahwa orang yang bersangkutan..." "Seorang pria yang jujur."

"Baiklah, bawa dia, dan saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan untuk Anda."

Pelayan kepala di Ritz-Carlton terkenal karena kesopannya di semua kesempatan. Baru-baru ini, dia melihat salah satu tamunya berdiri di sudut sambil diam-diam memasukkan beberapa pisau dan garpu ke dalam saku. "Tidakkah Anda ingin duduk?" dia berkata dengan gestur megah.

NYONYA - "Anda tampaknya sehat dan bugar. Anda seharusnya cukup kuat untuk bekerja."

GELANDANG - "Memang benar, nyonya. Dan Anda tampaknya cukup cantik untuk tampil di film, tetapi jelas Anda lebih memilih kehidupan yang sederhana."

Istri menteri, saat mengunjungi salah satu anggota jemaat, dengan bangga menyebutkan bahwa putrinya memenangkan hadiah di sebuah konser musik.

Pendengarnya segera menunjukkan perasaan senasib.

"Saya bisa memahami kebanggaan Anda," katanya. "Saya ingat betapa senangnya saya ketika babi kami mendapatkan hadiah pertama di pameran."

"Sayangku, kamu harus pergi ke dokter kecantikan baruku - dia luar biasa. Dia akan membuatmu terlihat seperti..." Here’s the translation of the provided text into Indonesian:


"d untuk melakukannya dan-ah-1 minta maaf sekarang."

Seorang misionaris terkenal dari India menerima pujian dari tangan kiri di Dublin tidak lama yang lalu: "Dia datang," kata presiden, "dari negeri di mana, seperti yang dinyanyikan dalam lagu, 'setiap prospek menyenangkan, dan hanya manusia yang jahat!'" Butuh beberapa waktu baginya untuk memulai pidatonya karena kegembiraan yang tidak dapat ditekan dari penonton.

MENTERI MUDA (menerima hadiah pulpen)-"Terima kasih. Saya harap saya sekarang bisa menulis khotbah yang lebih baik."

WANITA-"Saya harap begitu."

PENGUNJUNG KUMUH-"Apakah Anda memiliki banyak bangkai kapal di sekitar sini, tukang perahu?"

TUKANG PERAHU-"Tidak terlalu banyak, Tuan. Anda adalah yang pertama yang saya lihat musim ini."

Di toko perhiasan baru-baru ini, seorang wanita yang sedang membayar perbaikan jam tangan suaminya, menanyakan apa masalah dengan jam tersebut.

PENJUAL PERHIARAAN-"Sehelai rambut terjerat di pegasnya."

WANITA (dengan cemas)-"Rambutnya warna apa?"

PENJUAL PERHIARAAN (cepat)-"Persis seperti warna rambut Anda, Nyonya."

"Mengapa Anda memutuskan pertunangan Anda?"

"Yah, kami sedang melihat kembali kami... Saya memiliki seorang putra berusia sembilan belas tahun. Dia kuliah di Harvard. Ayah saya meninggal Januari lalu. Dia bekerja di Bursa Saham. Ibu saya masih hidup. Saya memiliki seorang keponakan yang berambut merah. Nama juru masak kami adalah Bridget. Apakah ada yang lain? 

Pria kecil yang ramah itu tersenyum dengan manis. "Minyak apa yang Anda gunakan